Что означает remolacha в испанский?

Что означает слово remolacha в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию remolacha в испанский.

Слово remolacha в испанский означает свёкла, свекла, бурак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова remolacha

свёкла

nounfeminine (Variedad de remolacha de color rojo oscuro (Beta vulgaris subsp. vulgaris var. conditiva).)

Es remolacha acaramelada con zanahoria y garam masala.
Свёкла с морковью в сахаре и гарам масала.

свекла

noun

Debí haberme dado cuenta de que esas remolachas no eran naturales.
Я должен был догадаться, что свекла не из леса.

бурак

noun

Посмотреть больше примеров

Warren empezó por lo que más le gustaba, el pepino, y Belle por lo que menos, la remolacha.
Уоррен начал есть с того, что любил больше всего, — с огурцов, а Бэль — с того, что любила меньше всего, со свеклы.
Tan pronto como abrí la puerta, el pequeño y rechoncho niño se volvió rojo como remolacha.
Как только я открыла дверь, невысокий, немного пухловатый мальчик сделался свекольно-красным.
¿Quieres un poco de jugo de remolacha?
Хочешь свекольного сока?
Mike no come remolacha.
Майк не будет есть свеклу.
En 1998 la producción de cereales en Ucrania alcanzó 26,5 millones de toneladas (casi la mitad que en 1990, año en que hubo la mejor cosecha), la de remolacha azucarera, 15,5 millones de toneladas (casi dos tercios menos), la de carne, 1,7 millones de toneladas (62% menos), la de leche, 13,7 millones de toneladas (44% menos) y la de huevos, 1.000 millones de unidades (casi la mitad en comparación con el año 1990).
В 1998 году производство зерна в Украине составило 26,5 млн. тонн (сократилось почти вдвое по сравнению с 1990 годом, когда урожай был самым высоким), сахарной свеклы-15,5 млн. тонн (почти на две трети меньше), мяса - 1,7 млн. т. (на 62% меньше), молока - 13,7 млн. тонн (на 44% меньше), яиц - один млрд. штук (почти вдвое меньше, чем в 1990 году).
remolacha
свекла
¿Cómo es posible ante el mar seguir obsesionado hasta ese punto por el campo de remolachas de las llanuras ardenesas?
Как возможна у берега моря столь маниакальная одержимость свекольными полями ар-деннских равнин?
Olvida la remolacha.
Забудь про свеклу.
Soda de uva, té negro y un poquito de zumo de remolacha.
Виноградная газировка, черный чай, и капелька свекольного сока.
Harold, querido, cómete las remolachas.
Гарольд, детка, доедай свеклу.
En la evaluación de los riesgos de primer nivel de la absorción de alimentos contaminados (plantones de remolacha azucarera, lombrices de tierra y artrópodos) se detectó un riesgo elevado para las aves.
Высокий риск для птиц был выявлен на первом этапе оценки риска с учетом употребления ими зараженной пищи (семян сахарной свеклы, земляных червей и членистоногих).
El contenido de vitamina C ha disminuido un 45% en las espinacas, un 49% en el maíz y un 45% en la remolacha.
Содержание витамина С снизилось на 45% в шпинате, на 49% – в кукурузе и на 45% – в свекле.
En el caso de la remolacha azucarera, la evaluación de los riesgos podría perfeccionarse si los residuos presentes en el azúcar no se considerasen al nivel del límite de cuantificación del método analítico, sino a un nivel de 0 mg/kg.
Оценка риска могла бы быть улучшена, если бы остатки в сахаре не рассматривались бы на уровне ПОКП аналитического метода, применяемого в отношении сахарной свеклы, но анализировались бы на уровне 0 мг/кг.
Actualmente, varios países de la Unión Europea, entre ellos Francia, Suecia y los Países Bajos, están poniendo en práctica una red de combustible a base de remolacha azucarera.
Сегодня несколько стран Европейского союза, в том числе Франция, Швеция и Нидерланды, эксплуатируют топливную сеть, работающую на сахарной свекле.
Según la notificación del Canadá, el carbofurano se aplicaba con equipo terrestre convencional a la colza, la mostaza, el girasol, el maíz (maíz dulce, maizales y ensilaje), remolacha azucarera, pimiento verde, papa, frambuesa, fresas, nabo y rutabaga, y con equipo aéreo también podía aplicarse al maíz (maizales, silos y maíz dulce), la colza y la mostaza.
Согласно уведомления Канады карбофуран применялся с помощью обычного наземного инвентаря для выращивания канолы, горчицы, подсолнечника, кукурузы (сладкой, зерновой и на силос), сахарной свеклы, зеленого перца, картофеля, малины, клубники, репы и брюквы, при этом он мог использоваться с помощью воздушных средств для опыления кукурузы (зерновой, на силос и сладкой), канолы и горчицы.
Meg le arrebató las cartillas de la mano y repitió: —Sándwiches de remolacha.
Мэг выхватила карточки и ответила: – Сэндвичи со свеклой.
Finalmente le di de comer remolacha...
В конце концов накормила его свеклой.
Hay arenques, paté de hígado, albóndigas, huevos, pescado y remolacha.
Есть селёдка, печёночный паштет, фрикадельки, яйца и рыбное филе.
Anoche David cenó con nosotros, y me comí una ración enorme de remolacha antes de recordar que la odio.
Вчера вечером Дэвид с нами ужинал, и я съела огромную порцию вареной свеклы и только потом вспомнила, что ненавижу ее.
Idaho incrementa sus remolachas azucareras.
В Айдахо растет сахарная свекла.
Es remolacha acaramelada con zanahoria y garam masala.
Свёкла с морковью в сахаре и гарам масала.
Esta mañana intenté comprar unas remolachas a un viejo que vivía en una choza, pero se negó a vendérmelas.
Хотел было утром купить свекольной ботвы у сумасшедшего старика, что живет в придорожной хижине, да он мне отказал.
El mató a 400.000 de su gente por insistir que la remolacha el ajo y aceite de limón eran mucho más efectivos que las drogas anti-retrovirales que sabemos que pueden disminuir el avance del SIDA.
Он убил 400 000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства.
De hecho, comemos más remolachas.
Ну, по факту, мы едим больше свеклы.
Tu pueblo hace algo mucho más importante que cultivar remolachas y nabos para el resto de Mallorea
Ваш народ способен на нечто много более важное, чем выращивание свеклы и турнепса для всей Маллореи

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении remolacha в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.