Что означает rendir cuentas в испанский?
Что означает слово rendir cuentas в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rendir cuentas в испанский.
Слово rendir cuentas в испанский означает отчитываться, отчитаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rendir cuentas
отчитыватьсяverb Como Decano de los estudiantes, ahora me rendirán cuentas a mí. Как декан университета, я принял решение, что вы будете отчитываться лично передо мной. |
отчитатьсяverb Francia debe rendir cuentas de la forma en que cumple su función en el proceso de descolonización. Франция должна отчитаться за то, как она осуществляет свою роль в процессе деколонизации. |
Посмотреть больше примеров
Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas de todos sus actos ilegales y provocadores. Израиль, оккупирующая держава, должен быть привлечен к ответственности за все его незаконные и провокационные действия. |
El Consejo tiene que ser más transparente, democrático, representativo y debe rendir cuentas Совет Безопасности должен стать более транспарентным, демократичным, представительным и подотчетным |
El Gobierno de Israel es responsable de esa situación y debe rendir cuentas de sus acciones. Правительство Израиля несет ответственность за такое положение и должно отвечать за свои действия. |
Rendirá cuentas. Он вынесет приговор. |
Para unos pocos Estados Miembros, el Consejo no tiene que rendir cuentas a la Asamblea General Некоторые государства-члены считают, что Совет Безопасности не должен быть подотчетным Генеральной Ассамблее; а, следовательно, и содержание представляемого нам доклада |
La obligación de todos de rendir cuentas Подотчетность для всех |
El orador dice que su país también tiene que rendir cuentas en materia de derechos humanos Представитель Канады подчеркивает, что его страна имеет свои собственные вопросы в области прав человека |
Los que asesinan a civiles deberán rendir cuentas en forma personal. Те, кто убивает гражданских лиц, понесут за это личную ответственность. |
¡Tendréis que rendir cuentas a Dios por eso! Бог заставит вас за это ответить! |
Debe cesar la impunidad y los responsables de estas prácticas deben rendir cuentas. Необходимо положить конец безнаказанности, и виновные в преступлениях должны нести ответственность. |
Los cristianos tendrán que rendir cuentas Христиане подотчетны |
h) Las asociaciones deberían estar diseñadas y funcionar de manera transparente, y rendir cuentas h) партнерские отношения должны строиться и развиваться транспарентным и подотчетным образом |
El Director Ejecutivo ha de rendir cuentas al Secretario General. Исполнительный директор подотчетен Генеральному секретарю. |
Estas denuncias deben investigarse y encararse, y los culpables deben rendir cuentas por sus actos. Эти обвинения должны быть расследованы и рассмотрены с привлечением виновных к ответственности. |
También requiere el continuo mejoramiento de la gestión pública, la transparencia y la capacidad para rendir cuentas Это также требует дальнейших улучшений в области управлении, повышения уровня транспарентности и подотчетности |
Decide que la Entidad rendirá cuentas ante los Estados Miembros de conformidad con las reglas y normas aplicables; постановляет, что Структура должна быть подотчетна государствам-членам в соответствии с применимыми правилами и нормами; |
Por lo tanto, opinamos que esos tres órganos deben rendir cuentas a la Asamblea. Поэтому мы считаем, что эти три органа подотчетны Ассамблее. |
Rendirá cuenta de lo que ha hecho. Вы ответите за то, что совершили. |
Nada de políticos hipócritas ante los que rendir cuentas. Никаких вздорных политиканов, с которыми нужно было бы объясняться. |
Poseía su presupuesto autónomo, su guardia independiente, sus propias emisoras y no tenía que rendir cuentas a nadie. Он обладал автономным бюджетом, независимой охраной, собственными передатчиками и никому не подчинялся. |
No obstante, esta mayor apertura del Consejo no resuelve la cuestión de su deber de rendir cuentas. Однако эта бóльшая открытость Совета не решает вопроса о его подотчетности. |
De todo ello se rendirá cuenta al Fiscal General. " Применение этой меры доводится до сведения Генерального прокурора" |
Recuerde: si dispara, tendrá que rendir cuenta del proyectil a los británicos. Помните, если вы выстрелите, вам придется этот выстрел объяснять англичанам. |
· Medidas para obligar a rendir cuentas a los responsables de actos de violencia; e · меры по привлечению виновных к ответственности; и |
Esas políticas promoverán [la integridad, la obligación de rendir cuentas y la buena gobernanza]. Эта политика способствует [честности и неподкупности, отчетности и надлежащему управлению]. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rendir cuentas в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова rendir cuentas
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.