Что означает ricorrere в итальянский?
Что означает слово ricorrere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ricorrere в итальянский.
Слово ricorrere в итальянский означает прибегать, прибегнуть, падать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ricorrere
прибегатьverb Non dovremmo ricorrere alla violenza. Нам не следует прибегать к насилию. |
прибегнутьverb Lui ha dovuto ricorrere alla violenza. Ему пришлось прибегнуть к насилию. |
падатьverb |
Посмотреть больше примеров
Non mi piaceva irrompere così nelle loro vite, né ricorrere alle armi. Мне ужасно не нравилось, что приходится вторгаться в их жизнь и размахивать пушкой. |
Rigettò gli ussiti perché il loro movimento aveva cominciato a ricorrere alla violenza e si allontanò dai valdesi perché erano scesi a compromessi. Последних он отверг из-за того, что они стали прибегать к насилию, а первых из-за того, что они шли на компромисс в своих учениях. |
Stavamo in silenzio perché, adesso, tutto ciò che doveva essere detto era stato detto senza dover ricorrere alle parole. Мы молчали — все, что нужно было сказать, было уже сказано без слов. |
Lungo tutta la Storia, se si voleva tradurre qualcosa da una lingua ad un'altra, era necessario ricorrere a un essere umano. Всегда, когда вы хотели перевести что- либо с одного языка на другой, вы обращались к человеку. |
2(3) della Carta o si potrà ricorrere immediatamente alle armi? П. 3 статьи 42 Закона устанавливает порядок утверждения воинских должностей). |
OGGI pochi di quelli che soffrono di mal di denti devono ricorrere ai servizi di tali furfanti. СЕГОДНЯ к услугам таких проходимцев прибегают немногие. |
Il tedesco dell'uomo era atroce, ma era sempre meglio che dover ricorrere a un interprete. Его немецкий был ужасен, но все же лучше, чем объясняться через переводчика. |
Certo è davvero difficile pensare a qualcosa di così astratto senza ricorrere a una buona metafora. Очень трудно размышлять о чём- либо настолько абстрактном без хорошей чёткой метафоры. |
Non aveva neppure voglia di ricorrere ai Quaranta Simboli, soprattutto perché si sentiva depresso. Он даже не хотел метнуть Сорок Символов из-за того, что был сильно угнетен. |
IV In pratica si è tacitamente convenuto, di regola, di ricorrere sostanzialmente ad una convenzione. IV На практике мы молчаливо соглашаемся, как правило, опираться на то, что в действительности является условностью. |
I papisti tentavano di sollevarsi e di ricorrere a tutti i vecchi trucchi. Паписты пытались устроить бунт и повторить все свои старые штучки. |
Ma ciò non significa che tu debba ricorrere a loro per ogni piccola decisione. Но это не значит, что можно ожидать от них, чтобы они выносили за тебя каждое ничтожное решение. |
Ma come sappiamo non ha mai dovuto ricorrere a quelle provviste. Но ему, как известно, ни разу не пришлось воспользоваться своими запасами. |
Ci sia permesso di ricorrere, per chiarezza del racconto, al semplice mezzo già usato da noi per Waterloo. Да будет нам позволено прибегнуть для ясности к простому способу, уже примененному нами при описании Ватерлоо. |
«Perciò bisognerà ricorrere alla forza per cacciare i fratelli Thurgilson da Lundene e toccherà a te. – Поэтому братьев Тарглисон предстоит силой выдворить из Лундена, и выдворить их должен ты. |
In ogni caso, era il solo mezzo al quale fosse possibile ricorrere in simili circostanze. Во всяком случае, это был единственный способ, к которому можно было прибегнуть в подобных обстоятельствах. |
«Sì, e non ho bisogno di ricorrere a certi mezzucci, come smozzicare i denti di un fauno, per ingraziarmi i Medici.» — Да, но я не пускаюсь на дешевые трюки вроде того, чтобы выбить у фавна зубы и тем войти в милость к Медичи |
E devo ricorrere alla ragione naturale, dato che i gentili non accettano l’autorità delle Scritture. Но здесь я должен прибегнуть к помощи естественного разума, ибо язычники не принимают авторитета Священного Писания. |
Per rendere con cura l’effettiva qualità dell’azione è stato necessario ricorrere all’uso di verbi ausiliari. Чтобы точно передать состояния действия на английском языке, использовались вспомогательные глаголы. |
Le donne povere sono costrette a ricorrere a fornitori scarsamente addestrati e attrezzati che operano in condizioni antigieniche, a volte come parte di reti criminali. А бедное население вынуждено обращаться к плохо обученным и плохо оснащённым людям, которые работают в антисанитарных условиях, иногда даже в составе криминальных сетей. |
Certamente con questa benedizione il Signore ci sta dicendo che il nostro bisogno di ricorrere costantemente alle Scritture è più grande che in ogni altro periodo storico. Я уверен: этим благословением Господь говорит нам, что наша нужда в постоянном обращении к Священным Писаниям больше, чем когда-либо ранее. |
Oggi, se un poeta vuol fare la stessa cosa, deve ricorrere al discorso indiretto». Сегодня, если поэт хочет сделать то же самое, он вынужден прибегнуть к косвенной речи». |
Intanto incoraggiava Vittoria e le prometteva di ricorrere a tutto il suo potere, perché non le accadesse nulla di male. Между тем он пытался поддержать Витторию и обещал, что приложит все силы к тому, чтобы не случилось ничего ужасного. |
È una questione lunga e complicata, ricorrerò a lei solo per raccogliere le informazioni utili. Дело это затянувшееся и слож ное, и я буду обращаться к вам за помощью только для получения нужной информации. |
«Le nostre finanze», le dice, «sono in condizioni disperate, e dobbiamo ricorrere a rimedi altrettanto disperati. „Наши дела, — говорит он, — в отчаянном положении, и требуется отчаянное средство, чтобы их поправить. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ricorrere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова ricorrere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.