Что означает ricoprire в итальянский?

Что означает слово ricoprire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ricoprire в итальянский.

Слово ricoprire в итальянский означает устлать, устилать, облицовывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ricoprire

устлать

verb

Il tempo era bello, il terreno era ricoperto di erba verde, gli uccelli cantavano dalle cime degli alberi e il viaggio era giunto alla fine.
Погода была прекрасная, земля была устлана зеленой травой, в кронах деревьев распевали птицы. Наше странствие было закончено.

устилать

verb

Il suolo si ricopre di un bel tappeto rosa.
Земля устилается нежным розовым ковром.

облицовывать

verb

Посмотреть больше примеров

A Siviglia ho visto un marchese e un conte ricoprire in una corrida lefunzioni di picador.
Я видел в Севилье, как маркиз и граф выступали на публичной корриде в качестве пикадоров.
Le Scritture, nell’indicare i requisiti di chi può ricoprire l’incarico di sorvegliante, precisano che non si dovrebbe nominare un uomo convertito di recente, “affinché non si gonfi d’orgoglio e cada nel giudizio emesso contro il Diavolo”. — 1Tm 3:6.
Чтобы развить такое смирение, нужно время. Когда в Библии перечисляются требования для тех, кого назначают надзирателем, в ней говорится, что надзиратель не должен быть новообращенным, чтобы он «не возгордился и не подпал под суд, который вынесен Дьяволу» (1Тм 3:6).
Proprio adesso, potrebbe essere arrivata nella stanza del bambino, a ricoprire di baci suo figlio.
Уже сейчас, она, может, пришла в детскую, покрывает поцелуями своего сына.
Cyrus Beene ricoprirà una carica pubblica.
Сайрус Бин займет государственный пост.
Fui una delle prime donne a ricoprire la carica di membro del consiglio.
Я была одной из первых женщин, получивших место в совете.
Il resto della casa era pieno di scatoloni, teli bianchi a ricoprire i mobili e incantesimi per impacchettare le cose.
Весь остальной дом был завален коробками и чехлами для мебели, которую заклятиями отправляли на хранение.
Ero stupito ed espressi la mia preoccupazione per il fatto di essere troppo giovane e inesperto per ricoprire un ruolo di così grande responsabilità.
Я был ошеломлен и выразил свою обеспокоенность тем, что слишком молод и неопытен, чтобы нести такую ответственность.
Lei non sa... che tu, come tua madre, sei debole e civettuolo, e condannato a non ricoprire funzione più utile di quella di un manichino.
Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья.
Prima dell’avvento del denaro, ricoprire tali ruoli era considerato un dovere civico.
До появления денег служба на подобных постах, как и военная служба, рассматривалась как общественный долг гражданина.
Allora penso: e se provassi a ricoprire la pallina con mille strati di vernice?
И тогда я подумал: а что будет, если покрасить мяч в тысячу слоев?
Tuttavia, sono necessari gli occhi e le orecchie della fede (vedere Ether 12:19) per riconoscere il dono spirituale dell’accresciuto discernimento che può permetterci di individuare opportunità lavorative che molti altri potrebbero sottovalutare, o la benedizione di una maggiore determinazione personale nel cercare con più impegno e più a lungo una posizione che anche altre persone potrebbero o vorrebbero ricoprire.
Как бы то ни было, нам необходимо смотреть и слушать с верой (см. Ефер 12:19) для того, чтобы распознавать духовный дар еще большей проницательности, которая поможет нам увидеть возможности работы, незаметные для большинства других людей, или благословение возрастающей личной целеустремленности для более усердного и более долгого поиска вакансии по сравнению с другими людьми, которые тоже могут и стремятся выполнять эту работу.
– Secondo te, Harry, come si incontrano le persone destinate a ricoprire cariche di potere?
— Как ты думаешь, Харри, как встречаются люди, занимающие высокие посты в органах власти?
In realtà a quei tempi pensavo che Zoe sarebbe stata molto più adatta a ricoprire la posizione familiare.
В то время я действительно думал, что Зои гораздо лучше подходит для продолжения семейного дела.
Insieme ad altri fratelli aveva scavato a mani nude una buca, rivestendola con il telone che in precedenza era servito per ricoprire il suo riparo nel campo.
До конгресса он вместе с некоторыми другими братьями вручную выкопал яму и выстлал ее клеенкой, которая служила крышей его дома.
Sopprimete questi ostacoli, e voi le vedrete ricoprir tutto l’immenso dominio dell’attività degli uomini civili.
Уничтожьте эти препятствия и вы увидите, что они быстро покроют всё необозримое поле деятельности образованных людей.
Finalmente il cane blu annunciò che tutto era a posto e che si poteva ricoprire la fossa.
Наконец голубая собака объявила, что все в порядке и можно закапывать яму
Lo spirito ha la forza o il potere di rendere qualificati; può rendere idonei a svolgere un lavoro o a ricoprire un incarico.
Дух делает служителей пригодными для того или иного поручения или назначения.
Per poter ricoprire il ruolo di entrambi i genitori, Julie si era trasformata.
И для того чтобы выполнять обязанности обоих родителей, Джулия постаралась преобразиться.
“Essendo abituato a ricoprire incarichi dirigenziali in una grande azienda, ho trovato difficile accettare lavori umili”, dice Austin.
«Поскольку я привык работать на руководящих должностях в крупной фирме, мне было трудно согласиться на непрестижную работу»,— делится Остин.
Saresti il primo spagnolo a ricoprire una carica tanto alta.»
Наверное, ты первый испанец, удостоившийся такой высокой чести.
Con cura, il barbiere cominciò a ricoprire i capelli umidi del re con la calce prelevata da una ciotola di legno.
Цирюльник принялся тщательно накладывать на влажные волосы короля известь из деревянной чашки.
Tali aeroplani erano destinati a ricoprire un ruolo di primo piano nei primi anni della seconda guerra mondiale.
Эти самолёты играли важную роль на протяжении первых лет Второй мировой войны.
Ora, se aggiungete molte, molte cellule, genereranno abbastanza colore per ricoprire tutta la stoffa.
Если вы добавите много, много клеток, они создадут достаточно пигмента для насыщения всей ткани.
Naturalmente, se un fratello si trasferisce, se non è in grado di assolvere le sue responsabilità per motivi di salute o se perde l’idoneità perché non soddisfa più i requisiti scritturali, verrà scelto un altro anziano per ricoprire l’incarico.
Конечно, если ответственный брат переезжает, не может выполнять свои обязанности из-за плохого здоровья или больше не соответствует библейским требованиям, его обязанности поручают другому старейшине.
Nel 2016, l'Albania ha modificato un terzo della Costituzione e ha attuato riforme del sistema giudiziario [en] tali da creare un vuoto istituzionale nel momento in cui un gran numero di giudici e pubblici ministeri, ritenuti inadatti a ricoprire le cariche, sono stati estromessi.
В 2016 году в Албании была изменена треть Конституции и проведена судебная реформа [англ], которая привела к возникновению институционального вакуума, так как были уволены многие судьи и прокуроры, которых сочли не подходящими для своих должностей.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ricoprire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.