Что означает sapore в итальянский?

Что означает слово sapore в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sapore в итальянский.

Слово sapore в итальянский означает вкус, привкус, Аромат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sapore

вкус

noun

Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.
Этот фрукт похож на апельсин по форме и на ананас по вкусу.

привкус

noun

Ho questo bruttissimo sapore in bocca da quando Chuck e'scomparso.
У меня мерзкий привкус во рту с тех пор, как Чак пропал.

Аромат

noun

Questo risultato vale se il numéro di sapori dei quark è minore di dieci.
Этот вывод остается с праведливым, если чис ло кварковых ароматов н е превышает девяти.

Посмотреть больше примеров

Credetemi, hanno un sapore peggiore persino dell'odore!
Поверьте, вкус у них еще хуже, чем запах!
Usateli come fate con le spezie in cucina—per dare sapore, accrescere l’interesse, porre l’accento e arricchire.
Пользуйтесь ими как специями: чтобы улучшить вкус, повысить уровень, расставить акценты, обогатить.
Le signore adorano questo sapore!
Дамочки любят этот аромат!
Però il sapore era lo stesso, bastava non guardarli.
На вкус, впрочем, такие же — главное не смотреть.
A ragione uno studioso ha detto: “Il resoconto della visita di Paolo ad Atene sembra avere tutto il sapore di una testimonianza oculare”.
Неудивительно, что один ученый пришел к следующему выводу: «По моему мнению, сообщение о пребывании Павла в Афинах отличается живостью, свойственной очевидцу тех событий».
Era un po’ infossata nel mezzo, comunque il sapore era buono.
Тот немножко просел посередке, но на вкус был вполне хорош.
" Ha un sapore bello oggi ", ha detto Maria, sentendosi un po ́sorpreso la sua auto.
" На вкус приятный сегодня ", сказал Марии, кажется, немного удивило ее сам.
Sentivo ancora il tuo sapore sulle labbra.
Я всё ещё чувствовал твой вкус на своих губах.
Ma aveva appreso il sapore dolce del piacere.
Но она уже успела познать сладость удовольствия.
È così perché hai imparato ad apprezzare nuovi sapori.
Скорее всего, ты его распробовал и оно тебе понравилось.
I calchi della ragazza mancavano ovviamente di sapore e di odore; ma per il resto la somiglianza era notevole.
Муляжам не хватало, понятно, запаха и вкуса; а в остальном я нашел безусловное сходство.
I consiglieri saggi spesso sanno dare sapore alle loro parole facendo esempi, i quali hanno la caratteristica di mettere in risalto la serietà di una faccenda e possono aiutare colui che riceve i consigli a ragionare e a vedere il problema sotto una luce nuova.
Мудрые советники часто «солят» свои слова иллюстрацией, потому что этим они могут подчеркнуть важность дела и могут помочь получающему совет разумно продумать и увидеть проблему в новом свете.
La dolcezza e il piacevole sapore del miele sono ripetutamente menzionati nelle Scritture in senso illustrativo.
Свойства меда — сладость и приятный вкус — нередко служат в Писании основой для сравнений.
Quella rossa ha un sapore migliore, ma i sogni non sono altrettanto belli.»
Красная – приятнее, но сны не так хороши.
Il sapore del figlio gli piacque cosi'tanto, che ha chiesto una seconda fetta.
Ему так понравился вкус своего сына что он попросил добавки
Perché quando uno ha gustato il sapore della vita, la morte non sembra neppure una cosa naturale.
Потому что всем, кто попробовал вкус жизни, смерть кажется неестественной.
Infatti avevano un sapore molto amaro, ma l’asprezza di queste mele verdi non ci fermò e mangiammo con entusiasmo il nostro bottino, manifestando una voracità che ora non sono in grado di spiegare.
Оказалось, что они горчат, но терпкость этих зеленых яблок не останавливала нас, когда мы с энтузиазмом уплетали нашу добычу под воздействием порыва, который я не могу теперь объяснить.
Mi mordo la lingua per non urlare, con tanta forza che in bocca sento il sapore del sangue.
Я прикусываю язык, чтобы не кричать, да так сильно, чтобы кровь полилась в рот.
Preparato con sale e bur-ro, il tè tibetano aveva un sapore particolare cui Jack non era mai riuscito ad abituarsi.
Заваренный с солью и сливочным маслом, тибетский чай имеет специфический вкус, к которому Джек так себя и не приучил.
Ha un sapore forte, amico!
Ну и движуха, чуваки!
Tra le polemiche per le dichiarazioni di Moreno e l'aumento dei prezzi, attualmente il sapore del mate è diventato molto più amaro gli argentini.
Ажиотаж вокруг заявления Морено и повышения цен привёл к тому, что мате стал более горьким для аргентинцев.
Sento il sapore agrodolce del mio sesso nel suo bacio.
Я чувствую свой собственный солёный вкус в его поцелуе.
Non sentivo nulla, nessun odore e nessun sapore, ma il profumo impercettibile del suo corpo era ancora nella mia testa.
Никакого запаха я не ощутил, и все равно едва уловимый аромат ее тела засел у меня в голове.
La conversazione con l'arcivescovo gli aveva lasciato in bocca uno sgradevole sapore di cenere.
Разговор с архиепископом оставил в его душе неприятный осадок.
Non se ne aveva a male, piuttosto si domandava quando sarebbe caduta la pioggia e che sapore avrebbe avuto sulla lingua.
Это не расстроило его, но он подумал о том, когда начнется дождь и каким будет вкус капель у него на языке.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sapore в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.