Что означает séquence в французский?

Что означает слово séquence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию séquence в французский.

Слово séquence в французский означает последовательность, ряд, секвенция, Секвенция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова séquence

последовательность

nounfeminine

Celui qui a une séquence synthétique que tu refuses de m'expliquer?
Ты о том, у которого мы нашли синтетическую последовательность, которую ты не хочешь объяснять?

ряд

nounmasculine

Cette séquence de phrases semble assez ennuyeuse.
Этот ряд предложений кажется довольно скучным.

секвенция

nounfeminine

Секвенция

Посмотреть больше примеров

Par exemple, en août 2005, les trois gisements les plus importants d’information sur les séquences de gènes contenaient 100 milliards de bases de données sur des séquences issues de 165 000 organismes.
Например, на август 2005 года в трех крупнейших хранилищах информации о генных последовательностях содержались данные о 100 млрд. оснований последовательностей по 165 000 организмов.
Dans cette séquence vidéo, un jeune homme témoigne de la manière dont sa foi en l’expiation de Jésus-Christ l’a aidé à vaincre sa dépendance à la drogue.
В этом видеосюжете юноша свидетельствует о том, как его вера в Искупление Иисуса Христа помогла ему преодолеть наркотическую зависимость.
Le changement institutionnel passe par une mise en oeuvre très progressive selon une séquence soigneusement élaborée.
Институционные изменения требуют длительного, утомительного и скромного осуществления множественных небольших шагов, в которых правильное упорядочение реформы является решающим.
Le patrimoine héréditaire et la reproduction étaient vus sous l’angle de l’ADN, de la réplication de ce dernier et de la variation des modifications aléatoires des séquences ADN.
Наследственность и воспроизводство рассматривались на основе ДНК и ее репликации, изменчивость связывалась со случайными изменениями в последовательности ДНК.
Puis venait une succession de séquences-tests montrant des Blancs en train de pourchasser des Noirs.
После этого пошли проверочные отрывки, демонстрирующие, как белый мужчина охотится на чернокожую пару.
Ces cycles peuvent être effectués en séquence continue (c’est-à-dire sans qu’il soit nécessaire d’arrêter le moteur entre cycles).
Эти циклы могут осуществляться непрерывно (например, без необходимости выключения двигателя между циклами).
controlActivityRecord indique la séquence d'informations associée à un contrôle
controlActivityRecord- последовательность информации, связанной с одной проверкой
Les phases et les cycles du processus d’examen, ainsi que la portée, la séquence thématique et les modalités de l’examen, sont fixés par la Conférence.
Этапы и циклы процесса обзора, а также сферы охвата, тематическая последовательность и детали обзора определяются Конференцией.
h) Le flux du système de dilution des émissions d’échappement doit être mis en marche au moins 10 min avant une séquence d’essai;
h) не менее чем за 10 минут до начала цикла испытаний пускают поток из системы разбавления выхлопных газов;
Les réservoirs ne doivent présenter aucune fuite pendant les essais décrits ci‐dessous, qui sont appliqués en séquence au même réservoir, comme le montre la figure 2.
Резервуар для хранения водорода не должен давать утечки на протяжении всей серии испытаний, которым последовательно подвергается отдельно взятая система и которая проиллюстрирована на рис. 2.
«2.2 Prescriptions concernant les séquences de fonctionnement et les cycles d’essai pour les véhicules hybrides et les véhicules équipés d’un système arrêt-démarrage automatique.».
«2.2 Требования в отношении последовательностей операций и ездовых циклов для гибридных транспортных средств и транспортных средств, оснащенных системами запуска-остановки двигателя».
Procédé pour agir sur le statut prolifératif des cellules au moyen de séquences nucléotidiques spécifiques de la chaîne g de l'adn télomérique de l'humain
Способ воздействия на пролиферативный статус клеток с помощью специфических нуклеотидных последовательностей g-цепи теломерной днк человека
Un chemin correspond à une séquence particulière de nœuds se produisant au long d'une ou de plusieurs étapes, au cours d'un laps de temps donné.
Путь – это конкретная последовательность узлов, которая вошла в один или несколько этапов и была выполнена в течение определенного периода времени.
Séquence des comptes:
Последовательность счетов:
C'est tous les commissariats qui envoient leurs séquences et les flics qui votent.
Это просто когда каждый участок рассылает свои записи и все копы голосуют.
Quelque chose sur la séquence de numéros?
Что-нибудь о записанном номере?
A chaque étape, nous avons créé une grande quantité de ces morceaux de manière à pouvoir les séquencer car nous essayons de créer un processus extrêmement robuste -- vous allez le constater dans une minute.
Мы выращивали эти кусочки в больших количествах, так, чтобы мы могли соединять их в любом порядке потому что мы старались создать наиболее устойчивую систему. Вы увидите это через минуту.
Les responsables du Projet sur le génome humain (entrepris en collaboration à l'échelle internationale en vue d'élucider la séquence de ce génome) comptaient accomplir la tâche en # ans en utilisant un nombre relativement élevé d'installations hautement spécialisées dans lesquelles travaillaient des scientifiques expérimentés
Проект "Геном человека" (международные совместные усилия по выяснению последовательности генома) имеет целью выполнить задачу в течение # лет за счет использования сравнительно большого числа высокоспециализированных объектов, укомплектованных опытными учеными
Cela constitue une longue séquence historique.
Это создает длинную историческую последовательность событий.
Séquence d’essais s’appliquant à un DAM de réduction des émissions de particules et de NOx
Последовательность испытания МУОВ для снижения выбросов твердых частиц и NOx
Liste des feuilles pour les lampes à incandescence et leur séquence dans la présente annexe, modifier comme suit:
Перечень спецификаций для ламп накаливания и порядок их следования в настоящем приложении изменить следующим образом:
Sur l’écran, on dirait une séquence de la Seconde Guerre mondiale, comme la Libération de Paris.
Ни дать ни взять, кинохроника Второй мировой – например, освобождение Парижа.
Il en découle que, si une autorité compétente adopte une classe de danger, elle devra toujours adopter au minimum la catégorie de danger la plus élevée (Catégorie # ), et que, si plus d'une catégorie de danger est adoptée, ces catégories formeront une séquence ininterrompue
Как следствие, в тех случаях, когда компетентная организация принимает вид опасности, она также примет по меньшей мере класс наивысшей опасности (класс # ) и в тех случаях, когда принимается больше одного класса опасности, эти классы опасности образуют неразрывную последовательность
Les séquences d’essais pneumatiques exécutées avec l’hydrogène gazeux permettent de soumettre le réservoir aux facteurs de contrainte associés à des variations rapides et simultanées de pression et de température intérieures et d’infusion de l’hydrogène dans les matériaux constituant le réservoir; par conséquent, les essais pneumatiques concernent surtout l’intérieur du réservoir et visent avant tout à causer des pertes d’étanchéité.
При пневматическом испытании с использованием газообразного водорода резервуар подвергают воздействию стрессовых факторов, связанных с быстрым и одновременным повышением внутреннего давления, наряду с резкими колебаниями температуры, а также диффундированием водорода в материалы; таким образом, пневматическое испытание сосредоточено на проверке внутреннего состояния резервуара и напрямую увязано с моментом появления утечки.
Compte tenu du succès de l’abonnement électronique aux dépêches du Centre de nouvelles, et d’autres services de ce type tels que les séquences vidéo et photos sur les activités de l’ONU, il a fallu réévaluer les besoins techniques nécessaires au fonctionnement de ce service à la lumière des capacités infrastructurelles permettant de prendre en charge le volume du courrier électronique sortant.
Успех отправляемых по электронной почте новостных извещений «Пресс-центра ООН», наряду с аналогичными услугами для «Интернет-вещания Организации Объединенных Наций» и «Фото Организации Объединенных Наций», обусловил необходимость пересмотреть технические требования к этим услугам с точки зрения соответствующего инфраструктурного потенциала, который требуется для переработки всего объема исходящих сообщений по электронной почте.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении séquence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.