Что означает socializar в испанский?

Что означает слово socializar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию socializar в испанский.

Слово socializar в испанский означает общаться, национализировать, обобществлять, водиться, встречаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова socializar

общаться

(socialise)

национализировать

(nationalize)

обобществлять

(to socialize)

водиться

(socialize)

встречаться

(socialize)

Посмотреть больше примеров

Tomar una copa y socializar era lo más duro.
Например, выпивать и общаться, это было самое сложное.
Eso no sólo fomentó la autosuficiencia entre las hermanas, sino que permitió a esos jóvenes miembros solteros socializar entre sí.
Это не только помогло сестрам стать более самостоятельными, но и дало возможность этим молодым одиноким членам Церкви пообщаться друг с другом.
Puesto que con frecuencia los jóvenes se benefician al socializar en grupos grandes, los hombres jóvenes y las mujeres jóvenes de dos o más barrios o ramas pequeños pueden reunirse de vez en cuando para efectuar actividades combinadas.
Поскольку молодежи часто идет на пользу общение в более крупных группах, молодые мужчины и молодые женщины из двух или нескольких приходов или небольших приходов могут периодически проводить объединенные мероприятия.
El precio que hay que pagar por socializar a Eros es sin duda terrible.
Цена за социализацию Эроса, конечно же, непомерно велика.
Así, la SEPI tiene el objetivo de “socializar” la Ley sobre la Violencia Doméstica en las comunidades antes de la aprobación por el Parlamento Nacional de Timor-Leste en julio de 2009.
Таким образом, Государственный секретариат по поощрению равенства преследует цель «социализации» закона о борьбе с бытовым насилием в общинах до утверждения его Национальным парламентом Тимора в июле 2009 года.
La política del club, no me permite socializar con los miembros ni con sus esposas.
Правила клуба не разрешают мне общаться с его членами и их женами.
Sin controles democráticos, los inversores pueden privatizar las ganancias y socializar las pérdidas, consolidando enfoques con elevadas emisiones de carbono y que generan otros perjuicios ambientales y sociales.
Без демократичного контроля, инвесторы могут присвоить прибыль и социализировать потери, но в то же время, оставаясь с нерешенными углеродоемкими и другими экологическими и социально разрушительными подходами.
Significaba a veces socializar con personas que pueden no gustarte y a las que tal vez no les gustes.
Это значит иногда общаться с людьми, которые могут не нравиться тебе и которым можешь не нравиться ты.
Se han realizado múltiples campañas de comunicación a través de los medios, conscientes de la importancia de estos para brindar información, conocimiento y a su vez socializar nuevas prácticas.
В средствах массовой информации осуществляются многочисленные кампании по повышению осведомленности, учитывая важное значение, которое эти средства имеют для распространения информации, знаний, а также для привлечения внимания общества к этим новым видам практики.
Para los habitantes locales, una reunión de predicación era una ocasión de divertirse y socializar, independientemente del interés que tuvieran en el mensaje.
Для местных жителей проповеди были поводом развлечься и пообщаться, независимо от того, насколько их интересовало само послание.
Una parte del problema tiene que ver con la cultura de trabajo de las empresas japonesas, que supone horarios prolongados y socializar con los colegas después de hora, costumbres difíciles de mantener para madres que trabajan.
Одна из проблем заключается в том, что работа в японских фирмах зачастую предполагает удлиненный рабочий день, а после работы – общение с коллегами: обычай, который усложняет жизнь для работающих матерей.
Puesto que con frecuencia los jóvenes se benefician al socializar en grupos grandes, los hombres jóvenes y las mujeres jóvenes de dos o más barrios o ramas pequeños pueden reunirse de vez en cuando para realizar actividades combinadas.
Поскольку молодежи часто идет на пользу общение в более крупных группах, молодые мужчины и молодые женщины из двух или нескольких приходов или небольших приходов могут периодически проводить объединенные мероприятия.
Es obvio que Kimmie tiene problemas para socializar.
Очевидно, что у Кимми есть довольно серьезные социальные проблемы.
Tomar iniciativas para aligerar y socializar las tareas domésticas
принятие мер по облегчению домашних обязанностей и подключению общества к решению соответствующих вопросов.
A veces me quedo dormido, cuando estoy cansado de la gente o aburrido si no quiero socializar y estoy atrapado en una situación así, como entre bastidores o estar de gira.
Я засыпаю, когда мне, что-то надоедает или же скучно когда у меня нету сил, общаться. А ситуация вынуждает... например, беседы с журналистами или скажем турне.
Creo que existe una dimensión para socializar en una especie de... trasladar esa frontera.
Я думаю, что смещение этой границы происходит благодаря общению.
Estos niveles son: a) nivel social/masivo: cuyo objetivo es mantener la alerta social y la percepción de riesgo en la población; b) nivel grupal comunitario: cuyos objetivos son el socializar los aprendizajes preventivos entre pares y el promover ambientes sociales valoradores de la prevención; c) nivel individual: que apoya directamente la gestión del riesgo mediante la información y orientación personalizada, a través de la consejería telefónica y cara a cara y detección, tratamiento y prevención del VIH y las ITS; y d) nivel intersectorial: su objetivo es sensibilizar y articular áreas de colaboración entre distintos organismos del Gobierno en función de potenciar y ampliar la respuesta nacional al VIH/SIDA y las ITS.
Уровни и задачи подразделяются следующим образом: a) социальный/массовый уровень – информирование общественности и установление среди населения правильных представлений о рисках; b) групповой и общинный уровень – распространение среди пар знаний о профилактике и содействие формированию такой социальной среды, в которой признается ценность профилактических мер; c) индивидуальный уровень – оказание непосредственной поддержки отдельным лицам в контроле над риском, которому они подвергаются, путем предоставления информации и повышения осведомленности с помощью консультаций по телефону или при личном посещении, выявление, лечение и профилактика случаев ВИЧ и ИППП; и d) межсекторальный уровень – решение задач по выявлению и уточнению областей сотрудничества между различными государственными органами с целью стимулирования и укрепления национальных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и ИППП.
Creo que socializar con otros de su edad puede ser bueno para nuestros cachorros.
Я думаю, что общение со сверстниками может быть полезным для наших отпрысков.
Dentro de los principales logros en este proceso se destaca la realización de diagnósticos departamentales con base en la información contenida en los programas de gobierno, y asistencia técnica, con el fin de socializar las líneas prioritarias: fortalecimiento institucional, erradicación, prevención y atención de las violencias contra las mujeres, prevención del embarazo adolescente, incorporación de acciones específicas y recursos para enfrentar la especial situación de la mujer rural (campesinas, indígenas afrodescendientes o negras y Rrom) y en situación de desplazamiento como grupos poblacionales particularmente afectados.
Среди основных достижений в этой сфере — проведение в департаментах диагностических оценок на основании информации, содержащейся в правительственных программах, а также оказание технического содействия с целью пропаганды приоритетных направлений деятельности: наращивание институционального потенциала, искоренение и предупреждение насилия в отношении женщин и оказание помощи потерпевшим, предупреждение случаев подростковой беременности, проведение конкретных мероприятий и выделение средств на решение проблем сельских женщин (крестьянок, представительниц коренного населения и потомков выходцев из Африки или негритянок, а также представительниц народности рома) и перемещенных женщин, поскольку эти категории населения находятся в наиболее сложной ситуации.
Y no tenemos derecho a etiquetar al padre de matón porque tenga reglas sobre con quién permite socializar a su hijo y bajo qué condiciones.
Но у нас также нет права, говорить, что его отец агрессор, из-за того, что у него есть правила для его сына, с кем и как ему общаться.
En instituto, dice Jianbang Lee, “tengo la oportunidad de socializar con miembros de la Iglesia al margen de las reuniones dominicales.
“Благодаря институту, – говорит Цзянбан Ли, – у меня есть возможность общаться с прихожанами не только во время воскресных церковных собраний.
No me gusta socializar.
Я не люблю общаться.
Mi profesora me recomendó participar en el teatro escolar, para que socializara más.
Мой учитель посоветовал записаться в школьный театр, чтобы я мог больше общаться.
El Arabellabar le invita a disfrutar de una bebida refrescante y a socializar con otros huéspedes.
В баре Arabella можно выпить освежающий напиток и пообщаться с другими гостями.
Diversas medidas económicas encaminadas a socializar los riesgos derivados de las inversiones en gran escala y la adopción de tecnologías poco conocidas han contribuido a fomentar la aparición de una clase empresarial local
Различные экономические меры, направленные на социализацию рисков, обусловленных осуществлением крупных капиталовложений и принятием на вооружение нетрадиционных технологий, способствуют формированию класса отечественных предпринимателей

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении socializar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.