Что означает socializar в испанский?
Что означает слово socializar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию socializar в испанский.
Слово socializar в испанский означает общаться, национализировать, обобществлять, водиться, встречаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова socializar
общаться(socialise) |
национализировать(nationalize) |
обобществлять(to socialize) |
водиться(socialize) |
встречаться(socialize) |
Посмотреть больше примеров
Tomar una copa y socializar era lo más duro. Например, выпивать и общаться, это было самое сложное. |
Eso no sólo fomentó la autosuficiencia entre las hermanas, sino que permitió a esos jóvenes miembros solteros socializar entre sí. Это не только помогло сестрам стать более самостоятельными, но и дало возможность этим молодым одиноким членам Церкви пообщаться друг с другом. |
Puesto que con frecuencia los jóvenes se benefician al socializar en grupos grandes, los hombres jóvenes y las mujeres jóvenes de dos o más barrios o ramas pequeños pueden reunirse de vez en cuando para efectuar actividades combinadas. Поскольку молодежи часто идет на пользу общение в более крупных группах, молодые мужчины и молодые женщины из двух или нескольких приходов или небольших приходов могут периодически проводить объединенные мероприятия. |
El precio que hay que pagar por socializar a Eros es sin duda terrible. Цена за социализацию Эроса, конечно же, непомерно велика. |
Así, la SEPI tiene el objetivo de “socializar” la Ley sobre la Violencia Doméstica en las comunidades antes de la aprobación por el Parlamento Nacional de Timor-Leste en julio de 2009. Таким образом, Государственный секретариат по поощрению равенства преследует цель «социализации» закона о борьбе с бытовым насилием в общинах до утверждения его Национальным парламентом Тимора в июле 2009 года. |
La política del club, no me permite socializar con los miembros ni con sus esposas. Правила клуба не разрешают мне общаться с его членами и их женами. |
Sin controles democráticos, los inversores pueden privatizar las ganancias y socializar las pérdidas, consolidando enfoques con elevadas emisiones de carbono y que generan otros perjuicios ambientales y sociales. Без демократичного контроля, инвесторы могут присвоить прибыль и социализировать потери, но в то же время, оставаясь с нерешенными углеродоемкими и другими экологическими и социально разрушительными подходами. |
Significaba a veces socializar con personas que pueden no gustarte y a las que tal vez no les gustes. Это значит иногда общаться с людьми, которые могут не нравиться тебе и которым можешь не нравиться ты. |
Se han realizado múltiples campañas de comunicación a través de los medios, conscientes de la importancia de estos para brindar información, conocimiento y a su vez socializar nuevas prácticas. В средствах массовой информации осуществляются многочисленные кампании по повышению осведомленности, учитывая важное значение, которое эти средства имеют для распространения информации, знаний, а также для привлечения внимания общества к этим новым видам практики. |
Para los habitantes locales, una reunión de predicación era una ocasión de divertirse y socializar, independientemente del interés que tuvieran en el mensaje. Для местных жителей проповеди были поводом развлечься и пообщаться, независимо от того, насколько их интересовало само послание. |
Una parte del problema tiene que ver con la cultura de trabajo de las empresas japonesas, que supone horarios prolongados y socializar con los colegas después de hora, costumbres difíciles de mantener para madres que trabajan. Одна из проблем заключается в том, что работа в японских фирмах зачастую предполагает удлиненный рабочий день, а после работы – общение с коллегами: обычай, который усложняет жизнь для работающих матерей. |
Puesto que con frecuencia los jóvenes se benefician al socializar en grupos grandes, los hombres jóvenes y las mujeres jóvenes de dos o más barrios o ramas pequeños pueden reunirse de vez en cuando para realizar actividades combinadas. Поскольку молодежи часто идет на пользу общение в более крупных группах, молодые мужчины и молодые женщины из двух или нескольких приходов или небольших приходов могут периодически проводить объединенные мероприятия. |
Es obvio que Kimmie tiene problemas para socializar. Очевидно, что у Кимми есть довольно серьезные социальные проблемы. |
Tomar iniciativas para aligerar y socializar las tareas domésticas принятие мер по облегчению домашних обязанностей и подключению общества к решению соответствующих вопросов. |
A veces me quedo dormido, cuando estoy cansado de la gente o aburrido si no quiero socializar y estoy atrapado en una situación así, como entre bastidores o estar de gira. Я засыпаю, когда мне, что-то надоедает или же скучно когда у меня нету сил, общаться. А ситуация вынуждает... например, беседы с журналистами или скажем турне. |
Creo que existe una dimensión para socializar en una especie de... trasladar esa frontera. Я думаю, что смещение этой границы происходит благодаря общению. |
Estos niveles son: a) nivel social/masivo: cuyo objetivo es mantener la alerta social y la percepción de riesgo en la población; b) nivel grupal comunitario: cuyos objetivos son el socializar los aprendizajes preventivos entre pares y el promover ambientes sociales valoradores de la prevención; c) nivel individual: que apoya directamente la gestión del riesgo mediante la información y orientación personalizada, a través de la consejería telefónica y cara a cara y detección, tratamiento y prevención del VIH y las ITS; y d) nivel intersectorial: su objetivo es sensibilizar y articular áreas de colaboración entre distintos organismos del Gobierno en función de potenciar y ampliar la respuesta nacional al VIH/SIDA y las ITS. Уровни и задачи подразделяются следующим образом: a) социальный/массовый уровень – информирование общественности и установление среди населения правильных представлений о рисках; b) групповой и общинный уровень – распространение среди пар знаний о профилактике и содействие формированию такой социальной среды, в которой признается ценность профилактических мер; c) индивидуальный уровень – оказание непосредственной поддержки отдельным лицам в контроле над риском, которому они подвергаются, путем предоставления информации и повышения осведомленности с помощью консультаций по телефону или при личном посещении, выявление, лечение и профилактика случаев ВИЧ и ИППП; и d) межсекторальный уровень – решение задач по выявлению и уточнению областей сотрудничества между различными государственными органами с целью стимулирования и укрепления национальных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и ИППП. |
Creo que socializar con otros de su edad puede ser bueno para nuestros cachorros. Я думаю, что общение со сверстниками может быть полезным для наших отпрысков. |
Dentro de los principales logros en este proceso se destaca la realización de diagnósticos departamentales con base en la información contenida en los programas de gobierno, y asistencia técnica, con el fin de socializar las líneas prioritarias: fortalecimiento institucional, erradicación, prevención y atención de las violencias contra las mujeres, prevención del embarazo adolescente, incorporación de acciones específicas y recursos para enfrentar la especial situación de la mujer rural (campesinas, indígenas afrodescendientes o negras y Rrom) y en situación de desplazamiento como grupos poblacionales particularmente afectados. Среди основных достижений в этой сфере — проведение в департаментах диагностических оценок на основании информации, содержащейся в правительственных программах, а также оказание технического содействия с целью пропаганды приоритетных направлений деятельности: наращивание институционального потенциала, искоренение и предупреждение насилия в отношении женщин и оказание помощи потерпевшим, предупреждение случаев подростковой беременности, проведение конкретных мероприятий и выделение средств на решение проблем сельских женщин (крестьянок, представительниц коренного населения и потомков выходцев из Африки или негритянок, а также представительниц народности рома) и перемещенных женщин, поскольку эти категории населения находятся в наиболее сложной ситуации. |
Y no tenemos derecho a etiquetar al padre de matón porque tenga reglas sobre con quién permite socializar a su hijo y bajo qué condiciones. Но у нас также нет права, говорить, что его отец агрессор, из-за того, что у него есть правила для его сына, с кем и как ему общаться. |
En instituto, dice Jianbang Lee, “tengo la oportunidad de socializar con miembros de la Iglesia al margen de las reuniones dominicales. “Благодаря институту, – говорит Цзянбан Ли, – у меня есть возможность общаться с прихожанами не только во время воскресных церковных собраний. |
No me gusta socializar. Я не люблю общаться. |
Mi profesora me recomendó participar en el teatro escolar, para que socializara más. Мой учитель посоветовал записаться в школьный театр, чтобы я мог больше общаться. |
El Arabellabar le invita a disfrutar de una bebida refrescante y a socializar con otros huéspedes. В баре Arabella можно выпить освежающий напиток и пообщаться с другими гостями. |
Diversas medidas económicas encaminadas a socializar los riesgos derivados de las inversiones en gran escala y la adopción de tecnologías poco conocidas han contribuido a fomentar la aparición de una clase empresarial local Различные экономические меры, направленные на социализацию рисков, обусловленных осуществлением крупных капиталовложений и принятием на вооружение нетрадиционных технологий, способствуют формированию класса отечественных предпринимателей |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении socializar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова socializar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.