Что означает somministrare в итальянский?

Что означает слово somministrare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию somministrare в итальянский.

Слово somministrare в итальянский означает ввести, входить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова somministrare

ввести

verb

Quando dissi ad un'infermiera di somministrare un dosaggio errato di soluzione ipertonica.
Когда я сказал сестре ввести неправильную дозу соляного раствора.

входить

verb

Посмотреть больше примеров

Quando i medici smisero di somministrare a Joan vancomicina, i batteri morirono e le condizioni di Joan migliorarono.
Когда врачи перестали давать Джоан ванкомицин, бактерии погибли и ей стало легче.
I capitoli 4 e 5 descrivono dettagliatamente la maniera esatta per somministrare il sacramento.
В главах 4–5 подробно описано таинство благословения причастия.
— O somministrare delle aspirine alla serratura e chiamare il fabbro solo al mattino.
— Или же насовать в замочную скважину аспирина, а уж утром вызывать... Короче, вызвали парня.
Inoltre, al fine di mantenere l’efficacia del vaccino, dopo le prime tre dosi si deve somministrare un richiamo.
Более того, в целях сохранения эффективности вакцины, ревакцинацию необходимо провести после начальных трех доз.
La sua gran fede che il Signore l’avrebbe guidata sulle medicine da somministrare mi era di conforto.
Меня всегда утешала ее великая вера в то, что Господь поможет ей выбрать правильный курс лечения.
Tale servilismo non gli impediva di somministrare continuamente i suoi consigli a quel sovrano testardo e petulante.
Однако раболепие не мешало Чемберлену постоянно давать советы упрямому, любившему покрасоваться монарху.
Per fermare la malattia, era necessario somministrare un anticoagulante, l'eparina.
Чтобы остановить этот процесс, приходилось применять гепарин, антикоагулянт.
L’Asahi Shimbun indicava che, sebbene in questo caso la corte avesse ritenuto insufficienti le prove che fra le parti esistesse l’accordo di non somministrare sangue neanche in caso di pericolo di vita, i giudici dissentivano dall’opinione della corte inferiore secondo cui un accordo del genere non poteva essere valido: “Se le parti sono giunte, a ragion veduta, all’accordo di non somministrare in nessun caso una trasfusione di sangue, questa Corte non lo ritiene contrario all’ordine pubblico e di conseguenza nullo”.
В газете «Асахи симбун» указывалось, что несмотря на мнение суда о недостатке доказательств существования контракта, где выражалось бы согласие обеих сторон на неприменение крови даже в случае возникновения опасности для жизни, судьи не согласились с нижестоящим судом относительно законности такого контракта: «Если существует соглашение между сторонами о том, что переливание крови не будет производиться ни при каких обстоятельствах, то суд не считает, что соглашение нарушает общепринятые устои и является недействительным».
In una situazione in cui il miglior trattamento corrente è più economico e semplice da somministrare, la risposta è immediata.
Ответ прост в том случае, если лучшее современное средство лечения является недорогим, а его предоставление — беспроблемным.
Non siete stata voi a somministrare il veleno, ma avete ordito un complotto per porre fine a tre vite.»
Хотя вы и не давали яд сами, но вы все же вступили в сговор с целью оборвать три жизни.
Somministrare al bambino piu'di un ciclo, sopprimera'la sua ghiandola adrenalinica.
Более, чем один курс для ребенка, будет подавлять функцию щитовидной железы.
L'hanno costretta a somministrare la codeina a Suzanne?
И что, они под дулом пистолета заставили вас дать кодеин Сюзанн Мортон?
Potremmo somministrare sedativi ai negri, abbassare i loro globuli bianchi e tenerli lontani dai miei alberghi.
Мы могли бы ввести эти вещества неграм, снизить уровень лейкоцитов у них в крови и заказать им путь в мои отели.
“Vuoi forse somministrare loro la stessa medicina, truffare i truffatori?”
– Ты хочешь побить их тем же оружием, обмануть обманщиков?
Se i Doni non fossero voluti dall'Ordine, il Maestro Suzaku potrebbe somministrare delle erbe che inducono l'aborto.
Если бы Дары не были нужны ордену, мастер Судзаку давал бы сестрам настойки на травах, вызывающие выкидыш».
Kim smise di somministrare la chemioterapia due mesi fa quando Aaron Dexter chiuse il reparto di Oncologia a causa dei tagli al budget.
Ким перестала работать в химиотерапии два месяца назад, когда Аарон Декстер закрыл онкологию из-за сокращения бюджета.
E, in effetti, la vaccinazione costituisce il fattore decisivo del National Response Plan dell’Angola, avviato all’inizio di quest’anno con l’obiettivo di somministrare il vaccino contro la febbre gialla a più di 6,4 milioni di persone nella Provincia di Luanda.
И, действительно, вакцинация составляет основу Национального плана мер реагирования Анголы, инициированного в начале этого года, с целью введения вакцины против желтой лихорадки более чем 6,4 миллионам человек в провинции Луанда.
Incubi come questo sono solo uno dei fattori che hanno indotto la comunità medica a riconsiderare la consuetudine di somministrare trasfusioni di sangue.
Такие ужасные случаи — всего лишь одна из причин, побудивших медиков по-новому взглянуть на переливание крови, которое считается обычной процедурой.
O'Malley, inizia a somministrare al Dott. Tapley una dose di amiodarone, seguita da un'infusione continua.
О'Мейли, введи доктору Тапли дозу кордарона, затем давай регулярно.
Interessante è che si è svolto in Sud America e in Canada, dove è “più etico somministrare del placebo”.
Интересно то, что это было сделано в Южной Америке и Канаде, где считается "более этичным давать плацебо", им пришлось давать его и в США для получения разрешения.
Il suo cliente... ha diagnosticato ai pazienti tumori che non hanno per poi somministrare trattamenti inutili.
Ваш клиент ставил диагнозы людям, у которых нет рака, чтобы выманивать у них деньги и назначать им ненужное лечение.
Brian McSheffrey, direttore medico di un centro trasfusionale regionale, ha dichiarato di portare all’attenzione il problema nelle sue conferenze dicendo: “Se dovete somministrare una trasfusione, o avete sbagliato diagnosi o avete sbagliato terapia”.
Брайан Макшеффри сказал, что во время лекций он указывает на эту проблему такими словами: «Если вы рекомендуете переливание крови, значит вы ошибаетесь либо в диагнозе, либо в методе лечения».
Se si riesce ad isolare quel DNA dal flusso sanguigno, usando il sequenzionamento corrente ed altre tecnologie già esistenti, si può effettivamente stabilire se il tumore è presente o meno, dove è localizzato, quale tipo di trattamento somministrare e così via.
Если вы можете изолировать такую ДНК из кровотока и применить существующие сейчас методы, такие, как секвенирование и другие технологии, вы сможете определить, есть у вас рак или нет, где находится опухоль, тип лечения, и так далее, и тому подобное.
Il dottor House voleva riuscire a somministrare il farmaco a suo figlio.
Доктор Хаус хотел, чтобы ваш сын получил необходимое ему лекарство.
«E allora, come potrebbe essere possibile somministrare dello shampoo a cavalle del genere, e quando?»
- Тогда как бы вы дали им шампунь и когда?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении somministrare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.