Что означает souiller в французский?

Что означает слово souiller в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию souiller в французский.

Слово souiller в французский означает марать, загрязнить, загрязнять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова souiller

марать

verb (gâter, salir)

Je ne souillerai pas mon épée du sang d'un vieillard.
Я не стану марать свой меч кровью старика.

загрязнить

verb

Cette eau est souillée par du pétrole.
Эта вода загрязнена нефтью.

загрязнять

verb

La stabulation entravée émet moins d’ammoniac que la stabulation libre car la superficie souillée y est plus réduite.
Применение систем стойлового привязного содержания скота позволяет снизить выбросы аммиака по сравнению с системами стойлового содержания без привязи ввиду уменьшения загрязняемой поверхности пола.

Посмотреть больше примеров

Aussi, malgré des révoltes à l'intérieur, jamais ces deux îles ne furent-elles souillées par le pied des oppresseurs.
Поэтому, несмотря на внутренние неурядицы, острова эти никогда не были под пятой угнетателей.
Mais je ne voulais pas souiller ma fête.
Я не убегала, я просто не хотела, чтобы мне испортили праздник.
Nous devons comprendre que nous avons le pouvoir et la capacité de sortir de l’air souillé de la vallée pour atteindre la lumière éclatante de la paix et de l’espérance qu’on ne trouve qu’en allant au Sauveur.
Мы должны понять, что у нас есть сила и возможность оставить грязный воздух долины и ощутить яркий солнечный свет мира и надежды, который можно обрести, только придя к Спасителю.
Les bâtiments et sites du patrimoine culturel sont souillés et corrodés
Здания и объекты культурного наследия подвергаются видимой
Elle hésite à critiquer la politique gouvernementale et demeure pauvre en informations et analyses concernant des sujets qui ne sont pas au goût du Gouvernement, comme la violation des droits de l'homme ou qui pourraient souiller l'image de marque de la Tunisie
Она не решается критиковать политику правительства и остается бедной в плане изложения и аналитического разбора тех вопросов, которые не по нраву правительству- например, нарушений прав человека- или которые могли бы бросить тень на репутацию Туниса
Quelle chose, pensez-vous, peut souiller le plus si elle touche à la pureté de Dieu?
Как думаешь, что оскверняет путь к чистоте пред Богом?
Malheureusement, on a souillé ces produits - donc soyez sûrs de toujours demander ou de vérifier la liste des ingrédients.
К сожалению, мы загрязнили эти продукты, поэтому всегда спрашивайте или проверяйте список ингредиентов.
La calomnie souille l’auguste amitié que vous daignez nous accorder en échange de notre respectueux dévouement
Клевета пятнает августейшую дружбу, которой вы благоволите отвечать на нашу почтительную преданность
Il l’a souillée dès l’instant où elle est née, le germe de sa destruction était contenu dans la semence de cet homme.
Он заразил ее, разлагая с самого мига ее рождения, причина ее разрушения лежала семенем у нее уже внутри.
"Cet enfant ne rit jamais "", racontait-Colombes souillées 343 elle à Tao Chi'en dans ses lettres."
Это малыш никогда не смеется», - рассказывала она в своих письмах Тао Чьену.
a) Réduction des surfaces souillées par les déjections
а) уменьшение площади поверхности, загрязненной навозом
Je me sens... souillée... presque violée...
Я чувствую себя... запачканной... едва ли не изнасилованной...
Le Code pénal turc réprime également le fait de dégrader ou de souiller les édifices culturels et les bâtiments qui y sont rattachés (ou les structures existantes) ou les biens mobiliers qui s’y trouvent (art. 153, par. 1 et 2).
Турецкий уголовный кодекс также содержит санкции в отношении лиц, которые повреждают, оскверняют здания и сооружения (или находящиеся на них постройки) в местах отправления религиозного культа или другую собственность (статья 153, пункты 1, 2).
Et tous ces lieux étaient souillés de souvenirs, de souvenirs qui l’accaparaient tout entier.
И все места эти были загажены воспоминаниями, воспоминаниями, захватывающими его.
Elle jeta ses vêtements de reine souillés dans un sac-poubelle et enfila l’un des survêtements de l’enseignant.
Она бросила грязную одежду королевы в пластиковый пакет и надела один из спортивных костюмов учителя.
S’ils ne sont pas souillés par des eaux usées, les cours d’eau et les nappes souterraines des pays développés sont néanmoins souvent pollués par des produits chimiques toxiques, provenant entre autres des engrais utilisés dans l’agriculture.
Хотя в высокоразвитых странах отходы не попадают непосредственно в реки и грунтовые воды, зачастую воды эти отравлены ядохимикатами, которые содержатся и в сельскохозяйственных удобрениях.
Les vêtements et les récipients qui entraient en contact avec un cadavre ou qui étaient souillés d’une autre manière devaient être purifiés selon les règles prescrites (Lv 11:32-35 ; 15:11, 12).
Одежду и сосуды, которые соприкасались с трупами или были осквернены как-то иначе, требовалось очищать в согласии с установленным порядком (Лв 11:32—35; 15:11, 12).
Souillé ta sœur.
Он наложил руки на твою сестру.
Je suis souillé maintenant!
Теперь я " гнилой товар ".
Le soleil était maintenant levé, et il put voir très distinctement son visage souillé de terre.
Рассвет уже наступил, и теперь ей стало видно его запыленное лицо.
Il voulut qu'Alice enlève le fromage mais il y renonça craignant qu'elle crache dedans ou qu'elle le souille de quelque façon.
Майкл, было, хотел заставить Элис соскрести сыр но передумал побоявшись, что Элис плюнет в бургер или изгадит его ещё каким-нибудь способом.
Eh bien, je pense qu’en plus de l’effet complètement destructeur de l’Esprit qu’elle a sur notre âme, c’est un péché parce qu’elle souille la relation la plus élevée et la plus sainte que Dieu nous donne ici-bas : l’amour qu’un homme et une femme ont l’un pour l’autre et le désir de ce couple d’introduire des enfants dans une famille destinée à être éternelle [...] L’amour nous pousse instinctivement à nous tourner vers Dieu et vers les autres.
Помимо того, что она начисто изгоняет Духа из нашей души, я думаю, это смертный грех еще и потому, что она обесценивает и разрушает самые важные и самые святые отношения, что даровал нам Бог в земной жизни, – любовь мужчины и женщины друг к другу и желание супружеской пары иметь детей, которые могут остаться в их семье навечно... Любовь побуждает нас инстинктивно тянуться к Богу и окружающим.
L’homme souille même son eau potable!
Человек загрязняет даже свою питьевую воду!
Le document précise: « Lorsque le prisonnier souille une couche-culotte, celle-ci est changée par les gardiens.
В документах указывается: «Когда у заключенного пачкается подгузник, его меняют надзиратели.
L’air y est souillé, et celui dont la fortune reste intacte y perd son honneur et sa réputation.
Сам воздух там насыщен заразой, и тот, кому удастся избегнуть разорения, потеряет свою честь и доброе имя.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении souiller в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.