Что означает sourcil в французский?

Что означает слово sourcil в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sourcil в французский.

Слово sourcil в французский означает бровь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sourcil

бровь

nounfeminine (zone pileuse du visage de l'Homme située au niveau de l'arcade sourcilière)

Ils n’avaient pas de barbe, pas de cheveux, pas de sourcils.
У них не было ни бороды, ни волос, ни бровей.

Посмотреть больше примеров

Il arqua le sourcil à l’intention d’Olivier, comme s’il lui retournait son regard, et Olivier rit de nouveau
Он приподнял бровь, словно возвращая Оливье его взгляд, и тот снова рассмеялся
— Stendhal n’a jamais dit une chose pareille, dit le général Guillaume en fronçant les sourcils
– Stendhal n’a jamais dit une chose pareille[305], – сказал генерал Гийом, нахмурив брови
«Tu travailles trop, Vry», dit-il en agitant un doigt et en haussant un sourcil dans sa direction.
- Ты слишком много работаешь, Ври, - сказал он, поднимая палец. - Прогулки по воздуху вернут румянец на твое лицо
Je haussai un sourcil, non plus roux, mais couleur miel. — J’avais envie de changer.
Я подняла бровь — теперь не рыжую, а медового оттенка: — Захотелось перемен.
Calder haussa les sourcils et palpa les sutures sur son menton du bout des doigts, comme s’il n’y croyait pas vraiment.
Кальдер поднял брови и аккуратно потер кончиком пальца шов на подбородке, как будто и сам не мог в это поверить.
Elisabeth, confuse, fronça les sourcils au mot « trouduc », mais répondit à ma question sans hésiter.
Элизабет в замешательстве нахмурилась на «мудило», но на остальную часть моего вопроса ответила без колебаний
Zat fronça les sourcils, ignorant Hevom, comme d’habitude.
Зат нахмурилась, как обычно игнорируя Хевома.
Même les petites baby girls aux sourcils froncés.
Даже сердца маленьких девочек с нахмуренными бровками.
Pas un doigt ne bougeait, pas un sourcil.
Ни один палец, ни одна бровь не шевелились.
Fronçant les sourcils, elle laissa paraître son inquiétude. - As-tu remarqué comme papa a l'air fatigué ce soir?
Беттина вдруг невольно нахмурилась и озабоченно спросила: — Ты заметил, что папа сегодня выглядит очень устало?
Puis il jeta un nouveau coup d’œil sur sa montre et fronça les sourcils : il était encore plus en retard à présent
Он снова глянул на часы, и морщина у него на лбу углубилась: совсем опаздывает
Puis ses yeux se portèrent sur Jamis, sur le froncement de ses sourcils et elle songea : J’aurais dû voir cela avant.
Она обернулась к Джемизу, прочитала упрямство в его глазах и подумала: «Мне следовало бы понять это раньше.
Et de son sourcil plissé s’échappait plus d’un soupçon infâme qui eût fait rougir la pauvre Andrée.
И тут к нему закралось гнусное подозрение, от которого покраснела бы бедняжка Андре.
A notre silencieux et cérébral M. Spock, cette kithare dont les sons apaiseront son sourcil hyperactif.
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
En juin, un journal iranien a rapporté qu’un jeune homme de Mashad avait reçu 20 coups de fouet pour “atteinte à la moralité publique” parce qu’il avait les sourcils épilés et portait de l’ombre à paupières.
В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за "оскорбление общественной морали" путем выщипывания бровей и нанесения теней.
Tu te crois peut-être très malin, Toe Rag, et tu crois peut-être que je ne le suis pas... » Toe Rag haussa un sourcil.
Ты можешь сколько угодно считать себя очень умным, а меня... Тоу Рэг поднял бровь.
Regardes ses sourcils.
Взгляни на его брови.
» Kay fronça les sourcils. « Vous ne vous attendez tout de même pas que je croie à de pareilles histoires, non ?
Кей нахмурилась. — Вы же не ждете от меня, что я поверю во все эти истории, не правда ли?
Uxtal observa cette perte en fronçant les sourcils de déception, puis se précipita vers un abri.
Уксталь был разочарован этой потерей, но потом побежал искать убежища.
Ils apprennent que si vous fixez un élève en relevant juste votre sourcil d'un demi-centimètre, il n'y a pas besoin de parler parce qu'ils savent que ça veut dire que vous en attendez davantage.
Они обучаются, что просто уставившись на студента и подняв бровь на полсантиметра, то ничего не придётся говорить, потому как тот поймёт, что от него ожидают большего.
Une fois ou deux, il jeta un coup d’œil vers Cicéron et haussa les sourcils pour s’excuser silencieusement.
Пару раз Публий взглянул на Цицерона и приподнял брови, молча извиняясь.
Il en avait comme un choc à la poitrine... Cet homme avait une barbiche, de gros sourcils !
Его словно что-то толкнуло в грудь... У мужчины небольшая бородка и густые брови!
Les femmes voulaient être admirées pour leurs yeux et non leurs sourcils froncés.
Женщины хотят, чтобы в них ценили красоту глаз, а не насупленный вид.
Échange son rouge à lèvres avec de la glu et rase ses sourcils quand elle dort.
Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей брови пока она спит.
Samantha fronce légèrement les sourcils car elle ne connaît pas le sens du dernier mot, mais se reprend rapidement
Саманта чуть хмурится, так как не знает значения последнего слова, но быстро оправляется

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sourcil в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.