Что означает sourire в французский?

Что означает слово sourire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sourire в французский.

Слово sourire в французский означает улыбка, улыбаться, улыбнуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sourire

улыбка

nounfeminine (expression du visage)

On n'est jamais entièrement vêtu que lorsque l'on s'est paré d'un sourire.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.

улыбаться

verb (Relever les commissures de la bouche, indiquant ainsi la joie ou le contentement.)

Tu ne pleures jamais, tu ne souris jamais, rien ne te touche.
Ты никогда не плачешь, никогда не улыбаешься, тебя ничего трогает.

улыбнуться

verb (показать мимикой чувство)

Je lui souris et elle me retourna mon sourire.
Я улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ.

Посмотреть больше примеров

Combien de sourires condescendants peut-on endurer?
Сколько снисходительных улыбок может вынести один человек?
C’était terrible ce sourire sur cette face ravagée par la souffrance.
Страшно было смотреть на эту улыбку на обезображенном страданием лице.
Il plaqua un sourire sur sa bouche lasse et dit : — Vous plaisantiez, n’est-ce pas, Herr Sturm ?
Он изобразил улыбку на своем усталом лице: – Вы, конечно же, пошутили, герр Штурм?
Un sourire furtif, comme une petite brise, passa sur les lèvres du derviche.
Хитрая улыбка, словно легкий ветерок, пробежала по губам дервиша.
Un étroit sourire étira la bouche altière de Philippe : – Je n’ignore rien de ce qui m’attend.
Слабая улыбка появилась на губах Филиппа: — Мне, что меня ждет.
Puis apparaît un sourire, tout va bien, OK, ja, comment ça va, Rocketman, was ist los?
Затем — милая улыбка, кивок, все нормально, ja, как делишки, Ракетмен, was ist los?
Seulement, en disant ces derniers mots, le sabotier ne put dissimuler un sourire.
И тут, произнося последние слова, башмачник не смог скрыть усмешки.
» Elle lui adressa un sourire de menace vipérine, puis se dirigea en boitant vers l’escalier.
– Она улыбнулась ему с угрозой и заковыляла к лестнице.
— Ah. » Elle me fit un sourire complice. « Pas de fenrissien aujourd’hui.
— Ах, — понимающе улыбнулась она. — Сегодня без фенрисийского.
Les ordinateurs ne sont pas ma spécialité, déclara-t-elle avec un sourire.
Компьютеры не моя специальность, – сказала она с улыбкой.
Bien sûr... Il esquissa un sourire. —... Mais il y a toujours une première fois, n’est-ce pas ?
Конечно, – тут он почти улыбнулся, – все когда-нибудь бывает в первый раз
Les gens sont “ très hospitaliers et accueillent les inconnus avec le sourire ”, dit Belarmino, qui navigue souvent sur le fleuve.
Как отметил Белармино, любитель путешествий по Амазонке, люди в этих районах «необычайно гостеприимны и всегда встречают вас с улыбкой».
Elle posait en dessous noirs et bas résilles, ivre, les yeux mi-clos, la bouche dessinant un sourire triste.
Она позировала в черном белье и чулках, пьяная, с полузакрытыми глазами и грустной улыбкой на губах.
De créatures capables d’apprendre comment entendre un sourire.
По сути, тварей, научившихся слышать улыбку.
Il répondit, avec un petit sourire : « Je vais vous montrer.
Слегка улыбнувшись, ответил: — Я вам покажу.
Elle aussi me reconnut et un doux sourire éclaira son visage tandis qu'elle me tendait sa main blanche : « Bonsoir !
Она меня тоже узнала, протянула мне белую ручку, и ее лицо осветилось нежной улыбкой.
Ni Dion ni Apollonia ne bougèrent et les lèvres de Culla se courbèrent en un sourire.
Дион и Аполлония не пошевелились, и губы Куллы изогнула усмешка
Pendant un moment, j’ai eu peine à voir qui que ce soit dans l’assemblée, mais je voyais et je ressentais les beaux sourires éclatants de nos membres.
Какое-то время я никого не мог разглядеть в аудитории, но я видел и чувствовал блестящие и красивые улыбки наших Святых.
Siobhan se força à sourire et ouvrit le tabloïd, examina les clichés, chercha le nom du photographe...
Шивон через силу улыбнулась и, развернув газету, принялась изучать снимки, обращая внимание на фамилии фотографов...
Pathan leur fit un grand sourire, et, fouillant dans sa poche, leur lança quelques miettes de pain.
Пайтан посмеялся над ними и, пошарив в карманах, покрошил им немного хлеба.
—Avec tout le respect que je dois à vos convictions... Elle lui adressa son plus charmant sourire.
— При всем моем уважении к вашей убежденности... Она одарила его чарующей улыбкой
Il ne sait pas qui je suis ni ce que j’ai vécu, et il a le culot de me sourire.
Он понятия не имеет: кто я или через что я прошел — и все же у него хватает наглости улыбаться.
Avec un sourire idiot, il se retourna vers moi en repoussant le tiroir de la hanche.
С идиотской ухмылкой он обернулся ко мне и задом задвинул ящик.
Le souvenir du lavage lui fit esquisser un sourire (une brèche dans sa bouche).
Воспоминание о мытье окон вызвало у него подобие улыбки (щель посреди рта).
Ah oui... – Il eut un sourire de connivence. – La belle Miss Kathleen, notre intrépide reporter féminin ?
А, — он понимающе усмехнулся. — Красотка мисс Кэтлин, наша бесстрашная репортерша.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sourire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.