Что означает stagiaire в французский?
Что означает слово stagiaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stagiaire в французский.
Слово stagiaire в французский означает стажёр, стажер, практикант, практикант, интерн, стажёр. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова stagiaire
стажёрnoun (occupation) Et embauchée par recrutement sur internet en tant que stagiaire par la compagnie. Она временный сотрудник компании, стажёр, нанятый через Интернет. |
стажерadjective La rémunération des stagiaires varie en fonction de la situation des intéressés avant leur entrée en stage Вознаграждение стажеров варьируется в зависимости от их положения до начала стажировки |
практикантnoun La première fête était une soirée pour accueillir les nouveaux stagiaires. Первая вечеринка была организована в честь вновь прибывших практикантов. |
практикантnounmasculine La première fête était une soirée pour accueillir les nouveaux stagiaires. Первая вечеринка была организована в честь вновь прибывших практикантов. |
интернnounmasculine Je n'étais qu'une stupide sœur pour les autres stagiaires. Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества. |
стажёрnounmasculine Et embauchée par recrutement sur internet en tant que stagiaire par la compagnie. Она временный сотрудник компании, стажёр, нанятый через Интернет. |
Посмотреть больше примеров
Bien qu'il y ait eu des progrès en ce qui concerne le développement des capacités, peu de choses ont été faites pour encourager les stagiaires à s'occuper activement de leur formation professionnelle Особенно отрицательно это отражается на положении женщин и детей |
Hélas, contrairement au stagiaire Andronic qui avait ainsi vogué un jour, ce noyé-là était bel et bien mort. Увы, в отличие от некогда так же плывшего стажера Андроника, этот утопленник был определенно мертв |
Stagiaire Ruth Rosen, monsieur. Стажёр Рут Розен, сэр. |
Par le biais du Centre pour la coopération internationale, aussi appelé MASHAV, Israël a partagé avec plus de 175 000 stagiaires de 140 pays du monde le savoir et l’expérience qu’il a acquis au cours des 53 ans de son existence dans le domaine du développement. По линии Центра международного сотрудничества, известного также как «MASHAV», Израиль делится знаниями и опытом в области развития, которые он приобрел за более чем 53 года своей государственности, обучая более чем 175 000 человек из 140 стран мира. |
Au cours de cette formation, chaque stagiaire est évalué sur son habilité et sa compétence à mettre en œuvre ses connaissances professionnelles dans le respect des droits fondamentaux de la personne et ce, à tous les stades de l'action policière: arrestation, détention, emprisonnement, perquisition et enquête В ходе обучения производится оценка профессиональных навыков всех курсантов и их способности применять эти навыки на практике с соблюдением основных прав человека на всех этапах проведения полицейских операций- при аресте, задержании, заключении под стражу, обыске и следствии |
M. le Stagiaire, arrêtez ces foutaises et soyez honnête. Мистер интерн, прекратите нести эту скучную чушь и будьте с нами более откровенны. |
Elle a également visité des classes et s’est entretenue avec des stagiaires qui suivaient une formation sur la sécurité des frontières et en droit. Члены миссии также посетили классы и побеседовали с курсантами, которые получали подготовку в области охраны границ и в правовой сфере. |
Les inspecteurs ont également noté que deux catégories des effectifs (stagiaires et consultants) étaient en forte progression. Инспекторы также отметили, что резкий рост характерен для двух категорий сотрудников (стажеры и консультанты). |
Les participants à ces programmes constituent une réserve de futurs stagiaires HEART. Охватываемые такими программами лица составляют контингент потенциальных будущих стажеров по линии системы ХАРТ. |
Le personnel de type I relève d'un régime établi (voir # ) et comprend trois catégories: stagiaires, experts associés et experts détachés au titre de la coopération technique fournis à titre gracieux К категории I безвозмездно предоставляемого персонала относятся сотрудники, набранные в соответствии с установленными правилами (см. документ # ); и они подразделяются на три класса: стажеры, младшие эксперты и эксперты по техническому сотрудничеству, которые привлекаются на временной основе без возмещения расходов по персоналу |
S’ils ne s’acquittent pas de leurs responsabilités, s’ils nomment des représentants de bas niveau, voire des stagiaires, ou ne prennent simplement pas part aux réunions, s’ils n’exigent aucun compte, etc., ils envoient aux décideurs de haut niveau, au secrétariat et à toutes les parties intéressées un message de désintérêt à l’égard des activités de la CNUCED. Если они отказываются нести эту ответственность, если они назначают представителей низкого уровня, в том числе стажеров, или попросту не посещают заседания, если они не настаивают на подотчетности и т.д., они тем самым посылают сигнал об отсутствии интереса к деятельности ЮНКТАД высшему руководству, секретариату и всем заинтересованным сторонам. |
Les exercices suivants ont été proposés pour les stagiaires intéressés : Заинтересованным слушателям были предложены следующие упражнения: |
Alors que le site de l'Assemblée est tenu à jour dans toutes les langues officielles par la Section du site Web de l'ONU, certains présidents de l'Assemblée ont par le passé confié cette responsabilité au porte-parole ou à un stagiaire placé sous les ordres du porte-parole В то время как веб-сайт Ассамблеи ведется на всех официальных языках Секцией веб-сайтов, в прошлом некоторые председатели поручали обновление и ведение веб-сайта своему пресс-секретарю либо стажеру, работающему при пресс-секретаре |
L’effectif des stagiaires dans ce milieu ne représente que 2 % de l’effectif global des stagiaires. На долю слушателей из этого контингента приходится только 2% от общего числа учащихся. |
À ce jour # stagiaires de # pays différents ont participé aux activités qu'il a organisées К настоящему времени в мероприя-тиях Центра приняли участие # человек из # стран |
Les honoraires de cours de formation suivis par des apprentis ou des stagiaires ne sont pas pris en compte Сюда не включается плата за учебные курсы, пройденные учениками или стажерами |
Au 30 décembre 2007, les femmes représentaient 33 % des stagiaires et 43 % des diplômées По состоянию на 30 декабря 2007 года на долю женщин пришлось 33 процента проходящих стажировку и 43 процента начавших стажировку работников |
b) À l'aide du logiciel de traitement d'images LEOWorks et en suivant les instructions qui leur seraient données, les stagiaires procéderaient au traitement des données de télédétection, à l'extraction d'informations sur les modifications de l'utilisation du sol et à une analyse SIG, ce qui leur permettrait de prendre conscience de l'évolution de la dégradation des sols et des mesures permettant de limiter les conséquences de ce phénomène b) используя программное обеспечение для обработки изображений комплекса LEOWorks, слушатели под руководством наставников учились использовать обработку данных дистанционного зондирования, получать информацию об изменении землепользования и анализировать ГИС, а также получали представление об изменениях в деградации земли и мерах по ограничению их воздействия |
Saisie par le Procureur général, celle-ci peut en effet, sans préjudice de l'issue de poursuites pénales éventuellement engagées, prononcer diverses sanctions disciplinaires à l'encontre des greffiers, des officiers de police judiciaire, des avocats-défenseurs, avocats et avocats stagiaires et des huissiers По представлению Генерального прокурора Апелляционный суд может без ущерба для исхода каких-либо уголовных разбирательств, которые могут возбуждаться, налагать различные дисциплинарные санкции на секретарей судов, офицеров судебной полиции, адвокатов-защитников, юристов, юристов-стажеров и судебных исполнителей |
Éléments du programme STEP, nombre de stagiaires inscrits et ventilation par sexe, 2003 Компоненты программы СТЕП и число учащихся, 2003 год |
Cette situation était réelle et a été présentée par une stagiaire d’un séminaire d’affirmation de soi. Эта ситуация произошла в реальности с одной из женщин, посещавших тренинг по самоутверждению. |
Outre l'enseignement qu'elle dispense à ses stagiaires, elle travaille avec les populations autochtones dans les zones rurales de l'Inde Помимо обучения учащихся, организация ведет работу с коренным населением в сельских районах Индии |
En ce qui concerne le pouvoir judiciaire, bien que la proportion de postes de magistrats occupés par des hommes soit particulièrement stable, qu'il s'agisse de l'appareil judiciaire ou de la procurature, un changement de tendance est à prévoir car sur les # magistrats stagiaires admis au Centre de formation judiciaire en # sont des femmes Что касается судебной власти, то, несмотря на то что доля мужчин в числовом выражении, которые занимают должности магистратов, будь то в судах или в прокуратуре, остается неизменной, имеется некоторая надежда на изменение этой тенденции, связанная с тем, что из # слушателей курсов магистратов, которые были приняты в Центр подготовки судей в # году # женщины |
Le personnel fourni à titre gracieux de type I comprend les stagiaires В категорию безвозмездно предоставляемого персонала категории I входят стажеры |
Les stagiaires ont acquis d’excellentes connaissances théoriques et pratiques et l’aptitude à réfléchir de façon critique à la conservation de l’eau Прошедшие учебный курс приобрели глубокое теоретическое и практическое понимание соответствующей проблематики, а также способность критически подходить к вопросам экономии воды |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении stagiaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова stagiaire
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.