Что означает sustituyendo в испанский?

Что означает слово sustituyendo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sustituyendo в испанский.

Слово sustituyendo в испанский означает замещение, замена. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sustituyendo

замещение

(replacing)

замена

(replacing)

Посмотреть больше примеров

Sí... No, no me voy... Estoy sustituyendo a Poitier, que ha ido a ver a su familia... ¿Qué hay?
Да... Нет, не ухожу... Я замещаю Потье, который уехал повидаться с семьей.
La Ley No # de # enmendó el Código Penal sustituyendo las palabras "sentencia de muerte" por las palabras "trabajos forzados a perpetuidad"
Закон # от # года дополнил Уголовный кодекс, заменив слова "смертный приговор" словами "пожизненное тюремное заключение"
En la misma sesión, el representante de México corrigió oralmente el proyecto de resolución sustituyendo la expresión “a su debido tiempo” del párrafo 7 de la parte dispositiva por la palabra “puntualmente”.
На том же заседании представитель Мексики внес в проект резолюции устное исправление, заменив в пункте 7 постановляющей части слова «в должное время» словом «своевременно».
En su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones el Secretario General expresó una opinión un tanto distinta sobre las perspectivas del logro de progresos en la realización del plan de arreglo; así pues, el optimismo generado por los Acuerdos de Houston se va sustituyendo por las dudas.
В своем докладе пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь высказал несколько иную оценку перспектив достижения прогресса в осуществлении плана урегулирования; таким образом, оптимизм, порожденный Хьюстонскими договоренностями, постепенно сменяется сомнениями.
El recién constituido Consejo Económico proyecta crear puestos de trabajo para los nacionales alentando la inversión extranjera y nacional y sustituyendo a los trabajadores expatriados por ciudadanos locales.
Новый экономический совет планирует создать рабочие места для граждан путем поощрения иностранных и внутренних инвестиций и путем замены иностранных рабочих местными гражданами.
Poco a poco fue sustituyendo su forma de ser anterior por cualidades cristianas.
Постепенно его прежние привычки уступили место христианским качествам.
Unos cuantos expertos se pronunciaron a favor de la opción 1 tal como estaba redactada o sustituyendo “protected” (protegen) por “conserved” (conservan), la opción 4 o una combinación de las opciones 1, 2 y 4.
Ряд экспертов выступали за вариант 1 в его нынешнем виде или с поправками, предусматривающий замену слова «охраняемых» cловом «сохраняемых», вариант 4 или за объединение вариантов 1, 2 или 4.
Así, por lo menos un comentarista sugirió que la Comisión considerase la posibilidad de modificar la redacción del párrafo 1) del proyecto de principio 4 y de los párrafos 1) y 3) del proyecto de principio 6, de manera que en vez de tener forma de recomendación fueran más prescriptivos, sustituyendo la palabra “debería” por “deberá”, de manera que los progresos de la Comisión sobre esta importante cuestión no se reduzcan a una mera “ilusión”
В этой связи Комиссии предлагалось даже рассмотреть вопрос об изменении формулировок проектов принципов 4(1), 6(1) и 3, с целью придания им более прескриптивного характера, в частности путем замены слова “should” на слово “shall”, поскольку в противном случае успехи Комиссии, достигнутые в этом важном вопросе, могут оказаться простой иллюзией
El modelo EURODIF tiene, no obstante, una clara desventaja cuando se requiere una reorientación estratégica de la tecnología, como es precisamente ahora el caso de EURODIF, que está sustituyendo la difusión por la centrifugación.
Однако модели EURODIF свойственен один четкий недостаток в тех случаях, когда необходимо стратегическое переориентирование технологии, и именно такой случай возник сейчас, когда сама EURODIF переходит от диффузионной к центрифужной технологии.
Se propuso que se emplearan términos más neutrales, sustituyendo las palabras “se tendrá por una invitación para presentar ofertas” por palabras como “no se considerará una oferta”
Было высказано мнение о том, что более нейтральным подходом могла бы стать замена слов "считается приглашением представлять оферты" такими словами, как "не считается представлением оферты"
La Comisión no estaba convencida de la necesidad de seguir sustituyendo automáticamente todos los vehículos que hubieran llegado al umbral de sustitución de cinco años o hubieran hecho un recorrido superior a los 120.000 kilómetros.
Консультативный комитет сомневался в необходимости дальнейшей автоматической замены всех автотранспортных средств, прослуживших пятилетний срок, после которого они могут быть заменены, или имеющих набег свыше 120 000 километров.
En la # a sesión, celebrada el # de octubre, el representante de la India revisó oralmente el párrafo # de la parte dispositiva del proyecto de resolución sustituyendo el texto “Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de firmar y ratificar cuanto antes el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear” por el texto “Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y de ratificarlo”
На # м заседании # октября представитель Индии внес устное изменение в пункт # постановляющей части этого проекта резолюции, заменив слова «предлагает всем государствам-членам рассмотреть вопрос о скорейшем подписании и ратификации Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма» словами «призывает также государства-члены рассмотреть вопрос о скорейшем присоединении к Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма и ее ратификации»
A finales de la década, en 1998, se creó por ley el Instituto Nacional de las Mujeres INAMU como Mecanismo Nacional para el Adelanto de las Mujeres, sustituyendo al Centro Nacional para el Desarrollo de la Mujer y la Familia.
В конце десятилетия, в 1998 году, был принят закон о создании Национального института по делам женщин (ИНАМУ), являющегося национальным механизмом улучшения положения женщин и заменившего Национальный центр развития женщин и семьи.
De igual modo se ha modificado el título sustituyendo "coacción sobre otro Estado" por "coacción sobre un Estado u otra organización internacional".
Изменено также и название статьи с "Принуждение другого государства" на "Принуждение государства или другой международной организации".
Desde su óptica, cualquier problema en la Tierra podía resolverse reparando o sustituyendo un componente.
Согласно его представлениям, любую проблему можно было решить путем ремонта или замены вышедшей из строя детали.
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Suecia lo revisó oralmente sustituyendo el texto del párrafo # de la parte dispositiva, que decía
Представляя проект резолюции, представитель Швеции внес в него устные поправки, заменив текст пункта # постановляющей части, который гласил
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Filipinas corrigió oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva sustituyendo las palabras “para seguir aplicando” por las palabras “para la vigilancia de la aplicación de”.
Внося этот проект резолюции на рассмотрение, представитель Филиппин внес устное исправление в текст пункта 3 постановляющей части на английском языке, заменив слова «for maintaining» словами «in monitoring».
Aunque el número de especialistas y dependencias de supervisión y evaluación ha aumentado (en algunos casos, sustituyendo a los coordinadores), el PNUD reconoce que los recursos asignados para la supervisión y la evaluación en los países son insuficientes
Несмотря на увеличение числа специалистов и подразделений по мониторингу и оценке (которые в некоторых местах заменили собой институт координаторов), ПРООН признает, что объем ресурсов, выделяемых для мониторинга и оценки на страновом уровне, недостаточен
En la misma sesión, la representante de Filipinas revisó oralmente el apartado c) del párrafo # de la parte dispositiva del proyecto de resolución, sustituyendo “la enseñanza primaria y secundaria gratuita y obligatoria” por “la enseñanza primaria y la enseñanza secundaria gratuitas y obligatorias”
На том же заседании представитель Филиппин внес в пункт # (c) проекта резолюции устное изменение, вставив после слов «обязательное начальное» слово «образование»
Se espera que disminuya rápidamente el uso de pilas grandes de óxido mercúrico a medida que caiga en desuso el equipo militar y de hospitales más viejo, mientras que las pilas más pequeñas de óxido mercúrico se irán sustituyendo por otros tipos de pilas.
Ожидается быстрое сокращение объемов использования больших оксиднортутных батарей по мере устаревания медицинского и военного оборудования, в котором они применяются, и их замещения батареями альтернативных типов.
Sustituyendo un documento por otro.
Заменю один документ другим.
Sugerimos, por ello, hacer acumulativos los dos requisitos enunciados en el artículo 95 1) a) sustituyendo la conjunción “o” por “y”, e insertando en el apartado b) a continuación de las palabras “de forma explícita” el texto “y en caracteres muy visibles”.
В подпункте (а) статьи 95.1 мы предлагаем вместо альтернативных предусмотреть совокупные условия допустимости отхода, заменив союз "или" союзом "и", и в подпункте (b) слово "четкое" заменить словами "весьма заметное".
Lee Romanos 3:24–26, sustituyendo las definiciones que se han mencionado.
Прочитайте к Римлянам 3:24–26, подставив в стихи приведенные выше определения.
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Bulgaria modificó oralmente el párrafo 4 de la parte dispositiva sustituyendo las palabras “un apartado del” por “el”.
Внося на рассмотрение этот проект, представитель Болгарии внес устное изменение в пункт 4 постановляющей части, опустив слова «в качестве отдельного подпункта».
Sugerimos, por ello, hacer acumulativos los dos requisitos enunciados en el artículo # ) a) sustituyendo la conjunción “o” por “y”, e insertando en el apartado b) a continuación de las palabras “de forma explícita” el texto “y en caracteres muy visibles”
В подпункте (а) статьи # мы предлагаем вместо альтернативных предусмотреть совокупные условия допустимости отхода, заменив союз "или" союзом "и", и в подпункте (b) слово "четкое" заменить словами "весьма заметное"

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sustituyendo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.