Что означает sustitución в испанский?

Что означает слово sustitución в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sustitución в испанский.

Слово sustitución в испанский означает замена, замещение, заменитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sustitución

замена

noun

Se establecen sistemas de evaluación de los riesgos y criterios de sustitución.
Созданы системы для оценки рисков и установлены критерии замены.

замещение

noun

A fin de efectuar comparaciones racionales, los exámenes se centraron en las tasas de sustitución de ingresos.
Для проведения состоятельных сопоставлений за основу анализа были приняты коэффициенты замещения дохода.

заменитель

noun

También se denominan materias primas secundarias o de sustitución.
Также упоминаются как вторичные виды или заменители сырья.

Посмотреть больше примеров

Sustitución de un conocimiento de embarque electrónico
Замена электронного коносамента
Los servidores basados en el procesador Itanium® de doble núcleo ofrecen rendimiento escalable, fiabilidad y margen de ampliación para los volúmenes de trabajo exigentes, incluida la sustitución directa para las plataformas RISC y de tipo gran ordenador.
Серверы на базе двухъядерных процессоров Intel® Itanium® обеспечивают масштабируемую производительность и надёжность для работы с самыми ресурсоёмкими задачами, в том числе при замене RISC-систем и мэйнфрэймов.
Habida cuenta de que en la Guía de la Práctica se reproduce el texto de los artículos relativos a las reservas de las Convenciones de Viena de 1969 y 1986, el segundo problema podría resolverse fácilmente con la mera sustitución de los proyectos de directriz correspondientes a los artículos 19 a 23.
С учетом того, что в Руководстве по практике воспроизводится текст касающихся оговорок статей Венских конвенций 1969 и 1986 годов, эта вторая проблема может быть легко решена посредством простой подстановки проектов руководящих положений, соответствующих статьям 19–23.
En sus respuestas presentadas por escrito, el Estado parte cita, entre las medidas aplicadas en sustitución de las penas de prisión, el pago de multas.
В своих письменных ответах государство-участник приводит выплату штрафов среди мер, применяемых в качестве замены наказания в виде тюремного заключения.
b) “Cuenta de sustitución de RCEl por vencimiento”, para cancelar UCA, RCE, URE y/o UDA a efectos de reemplazar las RCEl antes de su vencimiento (párr. 47 a));
b) «счет замены дССВ в связи с истечением срока действия» для аннулирования ЕУК, ССВ, ЕСВ и/или ЕА в целях замены дССВ до истечения срока действия (пункт 47 a));
Se descubrió que este modelo económico promovía la sustitución de las importaciones y subvencionaba el consumo
Было обнаружено, что эта экономическая модель стимулирует замещение импорта и субсидируемое потребление
En lo que respecta a la aplicación, Ucrania favorece la eliminación del requisito actual de presentación de informes periódicos exhaustivos y su sustitución por directrices de presentación de informes adaptadas a la situación peculiar de cada Estado
Что касается осуществления, то Украина выступает за отмену требования о представлении всеобъемлющих периодических докладов в их нынешней форме и предлагает заменить их директивными указаниями по представлению докладов, учитывающими индивидуальное положение каждого государства
Durante sus deliberaciones y en su informe, el Grupo de Expertos se refirió a la justicia restaurativa como a un “complemento” de la justicia penal vigente, mencionando únicamente el recurso a la justicia restaurativa como mecanismo de “sustitución”, en relación con prácticas concretas de justicia penal que podían ser reemplazadas por prácticas de justicia restaurativa
В ходе обсуждения и в своем докладе Группа экспертов отмечала, что реституционное правосудие "допол-няет" сложившуюся систему уголовного правосудия, однако при этом ссылалась на применение реститу-ционного правосудия "вместо" традиционных систем лишь в контексте конкретных видов практики уголовного правосудия, взамен которых могли бы использоваться реституционные процессы
b) El Gobierno de las Islas Falkland emplea actualmente a una persona que es enfermera general titulada y visitante de salud calificada para que actúe como consejera de promoción de la salud (en sustitución de una enfermera psiquiátrica de la comunidad que desempeñaba esa función hasta comienzos de
b) В настоящее время правительство Фолклендских островов приняло на службу специалиста, являющегося дипломированным медицинским работником общего профиля и квалифицированным консультантом, возложив на него функции инспектора по вопросам здравоохранения (вместо муниципального медицинского работника-психиатра, находившегося на этой должности до начала # года
� Organización Mundial de la Salud, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, "La terapia de sustitución en el tratamiento de la dependencia de opióides y la prevención del VIH/SIDA", documento expositivo de OMS/ONUDD/ONUSIDA (Ginebra 2004).
� Всемирная организация здравоохранения, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, "Заместительная поддерживающая терапия в ведении пациентов с опиоидной зависимостью и в профилактике ВИЧ-инфекции и СПИДа", совместная позиция ВОЗ/ЮНОДК/ЮНЭЙДС (Женева, 2004 год).
Se modificaría el título de la sección para que dijera “Acción con respecto al hacinamiento en las prisiones y alternativas eficaces en sustitución del encarcelamiento”
Следует изменить название этого раздела следующим образом: "Меры, касающиеся переполненности тюрем и эффективных альтернатив тюремному заключению"
Esto representa una mejora significativa frente a las CCFL, que pueden requerir sustitución en determinadas aplicaciones de la pantalla de cristal líquido, incluidos los televisores.
Это значительное преимущество по сравнению с люминесцентными лампами на холодных катодах, которым в некоторых областях применения, в том числе в телевизорах, может требоваться более частая замена.
Está terminada la fachada exterior del edificio C y se están terminando de acondicionar los espacios interiores, lo que incluye la sustitución del cableado y las instalaciones sanitarias así como la colocación de nuevos revestimientos de suelos.
Работы по обновлению фасада здания C уже завершены, тогда как работы во внутренних помещениях находятся на заключительном этапе, в частности производится замена кабельных сетей и санитарных установок и укладка новых напольных покрытий.
Se prevén créditos para una computadora de escritorio estándar por cada puesto nuevo y, en cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 59/296 (secc. XXI, párr. 6), se ha aplicado una relación de una impresora por cada cuatro computadoras de escritorio para todos los funcionarios nuevos y para la sustitución del equipo existente.
Все новые сотрудники обеспечиваются стандартными настольными компьютерами, и в соответствии с резолюцией 59/296 Генеральной Ассамблеи (пункт 6 раздела XXI) для всех новых сотрудников, а также при замене старого оборудования, выдерживается соотношение принтеров и настольных компьютеров 1:4.
Una sustitución de cadera suele durar unas tres horas.
Замена бедра обычно занимает всего пару часов.
Oro ejemplo es el Japón que informó de que, en general, el nivel de sustitución de las pilas era de “ # ”, salvo en el caso de las pilas miniatura de zinc aire para el que informó de un nivel “ # ”
В качестве другого примера можно привести Японию, которая указала общий уровень замещения " # ", и лишь для воздушно-цинковых миниатюрных батарей указала уровень замещения " # "
El retraso en el despliegue de personal por contrata para los servicios de apoyo a las comunicaciones y la sustitución de un proveedor por otro que ofrecía servicios a un precio inferior, así como al hecho de que fueron inferiores a los presupuestados los pagos reales en concepto de autonomía logística, partiendo de informes de verificación reales, por comparación con los memorandos de entendimiento firmados en los que se basaba el presupuesto
задержка с развертыванием набранного по контрактам персонала для вспомогательного обслуживания средств связи и переход к использованию услуг другого поставщика, предложившего более низкие расценки и более низкий объем выплат, произведенных по линии самообеспечения на основе данных проверок фактических расходов, по сравнению с суммами, указанными в подписанных меморандумах о взаимопонимании, на основе которых составлялся бюджет
El Grupo considera que el costo de sustitución era inferior a la cantidad reclamada por el MOP, por lo que es preciso introducir un ajuste por exageración.
Группа приходит к выводу, что фактические расходы на замену имущества составили сумму, меньше той, которая истребуется МСР, и поэтому произвела корректировку на завышение потерь.
Al concluir la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General también aprobó la sustitución de las licencias de recuperación ocasionales por un plan de descanso y recuperación que incluiría el tiempo de viaje adecuado al destino pero no así el pago de los gastos de viaje, con efecto a partir del # ° de enero de
В конце основной части своей шестьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея утвердила замену практики предоставления периодических краткосрочных отпусков для восстановления сил системой отпусков для отдыха и восстановления сил, учитывающей время в пути, но не предусматривающей оплату путевых расходов
Los suplentes sólo podrán votar cuando actúen en sustitución de un miembro.
Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
Las cantidades de UCA, RCE, URE, UDA y RCEt transferidas a la cuenta de sustitución de RCEt;
количество ЕУК, ССВ, ЕСВ, ЕА и вССВ, переведенных на счет замены вССВ;
Sin embargo, una dificultad importante que se sigue planteando es la cuestión de la sustitución de los documentos de transporte negociables (por ejemplo, los conocimientos de embarque y los documentos de transporte multimodal) por alternativas electrónicas.
Вместе с тем важной проблемой остается вопрос о замене оборотных транспортных документов (например, коносаментов и документов смешанной перевозки) электронными альтернативами.
Se señaló además que sería erróneo sugerir que podía establecerse un derecho de sustitución sin el consentimiento del concesionario.
Далее было указано, что создавать впечатление, будто бы право замены может быть установлено без согласия концессионера, было бы ошибочным.
También se han creado programas de desintoxicación, y un nuevo protocolo, elaborado en colaboración con el Ministerio de Sanidad, permite que los recién llegados que siguen un tratamiento de sustitución puedan proseguirlo en prisión.
Выполняются программы по лечению от наркотической зависимости, а благодаря протоколу, разработанному при содействии министерства здравоохранения, удалось обеспечить, чтобы вновь прибывшие, уже проходящие альтернативную терапию, могли продолжать лечение в тюрьме.
El Ministerio de Defensa valoró la pérdida de los componentes como el costo de sustitución del sistema de defensa aérea LASS en el período posterior a la liberación, ajustado para tener en cuenta la depreciación
Министерство оценило свои потери в размере стоимости замещения системы противоракетной обороны "ЛАСС" после освобождения с поправкой на амортизацию

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sustitución в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.