Что означает tapisserie в французский?

Что означает слово tapisserie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tapisserie в французский.

Слово tapisserie в французский означает гобелен, обои, обивка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tapisserie

гобелен

noun

Nous allons avoir besoin d'examiner la tapisserie pour des preuves.
Нам необходимо исследовать этот гобелен на предмет улик.

обои

noun (Papier souvent coloré et imprimé avec des dessins, qui est collé sur un mur comme couverture décorative.)

Ça va être un coup dur pour votre tapisserie et mes bonnes résolutions.
Это ваши обои и мой ключ к разгадке.

обивка

noun

Divers métiers y sont enseignés: charpenterie, tapisserie, tricot et couture pour les hommes et les femmes, et cours d’informatique.
Основное внимание уделяется обучению таким профессиям, как плотничное дело, обивка, вязание, пошив мужской и женской одежды и обучение пользованию компьютером.

Посмотреть больше примеров

Catrin avait entraîné Aleksander au fond de la pièce et lui montrait les tapisseries suspendues aux murs.
Катрин тем временем водила Александра по комнате, показывая ему коврики на стенах.
Décorées dans un style anglo-français, avec des estampes florales et des rayures en relief dans des tons saumon et bleu, chaque chambre est joliment tapissée et possède des meubles en bois clair faits main.
Декор номеров выполнен в роскошном англо-французском стиле с использованием розового и голубого цветов с полосатым или цветочным орнаментом. Каждый номер украшен прекрасными тяжёлыми шторами и выполненной на заказ инкрустированной мебелью из светлых пород дерева.
On m’introduisit dans une chambre à vieilles tapisseries et à meubles antiques.
Меня ввели в комнату, обитую выцветшей материей и уставленную старинной мебелью.
• Tapis et tapisseries
• Ковры и гобелены
Le Comité prend note du grief de l’auteur qui affirme que l’amende à laquelle elle a été condamnée pour avoir voulu offrir un cadeau dans la rue à une de ses connaissances et la saisie dudit cadeau (une tapisserie brodée) constituent une restriction injustifiée du droit à la liberté de répandre des informations qui lui est garanti par le paragraphe 2 de l’article 19 du Pacte.
Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что наложение на нее штрафа за попытку вручить подарок знакомому на улице и конфискация указанного подарка (вышитого рушника) представляют собой неоправданное ограничение ее свободы распространять информацию, защищаемой пунктом 2 статьи 19 Пакта.
Plus tard, il me vendit une table à rallonges, une pendule de cheminée en porcelaine, une tapisserie flamande.
Позже он продал мне еще обеденный стол-книжку с откидными крыльями, фарфоровые каминные часы, фламандские гобелены.
Ils descendirent au rez-de-chaussée et pénétrèrent dans la pièce tapissée de photos.
Они спустились на первый этаж и зашли в помещение, увешанное фотографиями.
Ensemble, Epifano et lui gravirent les sept marches tapissées conduisant à l’autel.
Он и Епифано поднялись по семи устланным ковром ступеням к алтарю.
Le mur opposé était tapissé de centaines de cartes en projection Mercator, représentant des mondes différents.
На противоположной стене висели сотни карт — меркаторские проекции различных миров.
Vous y pénétrerez via une entrée tapissée de miroirs, menant à un couloir ouvrant sur un confortable salon avec canapé-lit, deux chaises et une table à manger avec chaises.
Вы входите сквозь зеркальное фойе, которое ведет в коридор, где Вы обнаружите уютную гостиную с диваном-кроватью, двумя легкими стульями и обеденным столом со стульями.
Laura portait deux sacs en tapisserie et sa compagne un grand panier.
Лаура несла два мешка, а ее спутница — большую корзину.
L’arène est décorée de banderoles, de roses et de tapisseries colorées.
Арена празднично украшена флажками, розами и пестрыми гобеленами.
La Révérende Mère Gaïus Helen Mohiam, assise dans un fauteuil de tapisserie, regardait approcher la mère et le fils.
Преподобная Гейус Хелен Мохайем сидела в крытом узорчатой тканью кресле и смотрела на приближающихся мать и сына.
Le tribunal a également ordonné la saisie de la tapisserie sur laquelle était brodé le texte d’une prière de la Bible.
Суд также распорядился о конфискации рушника с вышитым на нем текстом молитвы из Библии.
Dans une chambre, la tapisserie bleu ciel représente des joueurs de hockey, de foot ou de basket.
В другом обои с хоккеистами, футболистами, баскетболистами.
Une exposition itinérante, intitulée « Caribbean people : tapestry of the past, fabric for the future » (Peuples des Caraïbes : tapisserie du passé, tissu de l’avenir), a été présentée.
Была показана передвижная выставка на тему «Народы Карибского бассейна: гобелены прошлого — ткань будущего».
Le paysage est magnifique : sur fond de ciel d’azur ourlé de nuages blancs, le contour déchiqueté d’une montagne majestueuse — El Yunque (l’Enclume) — tapissée d’un velours végétal vert sombre.
Перед нами открылась потрясающая панорама: устланная темно-зеленым бархатом скалистая гора Эль-Юнке (Наковальня), величаво выступающая на фоне ясного голубого неба и пушистых белых облаков.
Bien que ce genre de pilule puisse également entraîner des modifications de “l’endomètre [la muqueuse qui tapisse la cavité utérine] (ce qui réduit les chances de nidation)”, on considère qu’il s’agit là d’une action secondaire.
Хотя комбинированные препараты могут также вызывать изменения в «эндометрии [слизистой оболочке матки] (что уменьшает вероятность имплантации)», это считается второстепенным механизмом.
Il peut tapisser la ville d'affiches de campagne.
Он может буквально завалить город агитацией.
Jusqu’à présent, il lui avait seulement permis de tapisser une pièce de papiers peints chinois, en guise de consolation.
Пока ей даровали в утешение только гостиную с китайскими обоями.
Sinon, il n'y avait guère de mobilier; mais un des murs était entièrement tapissé de livres.
Больше мебели почти не было, только одна из стен сплошь заставлена книжными полками.
Quelle tapisserie, quel chef-d'œuvre, quel arte, quelle magie !
Какой гобелен, какой шедевр, какое искусство, какая магия!
Il était dissimulé derrière une tapisserie brodée de scènes médiévales.
Сейф был спрятан за гобеленом со сказочными средневековыми сюжетами.
Maintenant je pense qu’ils ne sont pas venus uniquement pour évaluer les chandeliers et les tapisseries.
Теперь мне пришло в голову, что они прибыли сюда не только для того, чтобы полюбоваться светильниками.
Conrad Plôgener vivait plus modestement que Pierre Vaudel, il n'y avait pas de grand piano ni de tapisseries
Конрад Плёгенер вел более скромную жизнь, чем Пьер Водель, у него не было ни рояля, ни ковров

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tapisserie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.