Что означает taquiner в французский?

Что означает слово taquiner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию taquiner в французский.

Слово taquiner в французский означает дразнить, поддразнивать, подтрунивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова taquiner

дразнить

verb

Arrête de taquiner ton frère !
Прекрати дразнить своего брата!

поддразнивать

verb

Ils aiment me taquiner, mais ça m'est égal.
Да, друзья поддразнивают меня, но я не обижаюсь.

подтрунивать

noun

» Lizzie, cinq ans, s’est plainte que son grand frère, Kevin, la taquinait trop et que cela la blessait.
Пятилетняя Лиззи пожаловалась, что ее старший брат, Кевин, слишком часто над ней подтрунивает, и это ее сильно огорчает.

Посмотреть больше примеров

Après que j’étais allé nous chercher de quoi manger et que Rupert, Murtagh et les autres m’avaient taquiné.
Когда я вышел, чтобы принести тебе еды, а Руперт, Муртаг и остальные высмеяли меня.
J'ai été affamée, prise de haut, Taquinée, traquée, menacée, et appelée Taylor Swift.
И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
non, je te taquine... Tout ira bien, tu verras... Rentre chez toi, va dormir, et tout ira mieux après
Поспишь, как домой вернешься, у тебя все будет хорошо —
Je vous taquine, Billy.
Я шучу, Билли.
Beaucoup d’autres causes d’offense ont été citées, allant de divergences d’opinion sur la doctrine chez les adultes à des moqueries, des taquineries et des exclusions par des jeunes.
Приводилось много других причин для обиды – от доктринальных разногласий среди взрослых до язвительных замечаний, насмешек и неприятия среди молодежи.
— Comme c’est typique de transformer une petite taquinerie inoffensive en honteuse diffamation.
— Очень типично — превратить безобидную шутку в зловредную клевету.
Puis Haplo est arrivé, il l’a taquinée, l’a fait rire, et au bout d’un moment on riait tous les trois... — Hé !
Потом пришел Эпло и начал дразнить ее, заставил засмеяться, и мы все трое залились смехом
Parfois je l’appelle Marie pour la taquiner.
Иногда я зову ее Мари, чтобы поддразнить.
— La surprise sur ton visage est un peu insultante, ajouta-t-il avec une touche de taquinerie dans la voix
- Удивление на твоем лице для меня немного оскорбительно, - с дразнящей ноткой в голосе говорил Раш
Sa mère l'avait même taquinée au petit déjeuner à propos de cette « lettre d'amour ».
За завтраком мама опять поддразнивала ее насчет «любовного письма».
— Allons, Douglas, l’encouragea Fabian d’un ton taquin... Sois un gentleman, avale ton remède
— Продолжай Дуглас, — с прежней насмешливостью произнес Фабиан. — Будь хорошим мальчиком и прими лекарство.
Le capitaine aimait le taquiner dans les fins de dîner
Капитан любил в конце ужина подтрунивать над ним.
Iwa et lui avaient bien essayé de temps à autre de se taquiner un peu, mais nul n’y arrivait comme Kuo
Ивао и он подшучивали друг над другом, но у них это не получалось так, как с Куо
On vous taquine!
Мы тебя дразним!
« Nous allons jeter à ce Kelexel un os à ronger », dit-il. « L’équipe d’opérateurs qui est sortie taquiner l’indigène.
— Мы подбросили Келекселу жирный кусок, — сказал он. — Группу операторов, пугающих туземцев.
Je voulais les taquiner ces saintes nitouches.
Претенциозные женщины меня раздражают.
J’ai l’habitude de taquiner Morrie en lui disant qu’il vit encore dans les années soixante.
Я, бывало, дразнил Морри, что он застрял в шестидесятых.
J'aime la façon dont tu me taquiner.
Мне нравится, как ты дразнишься.
Taquine un grizzly.
Задолбай медведя.
Au début, elle se dit que ce sont des taquineries maladroites, rien de plus.
Поначалу девушка воспринимает это как неуклюжие, безобидные попытки подразнить ее и не обращает на них особого внимания.
Vous avez vu mon casier, et décidé de venir taquiner Nathan?
Что, посмотрели мою историю и подумали, что хотели ещё раз упрятать Натана?
Non, je vous taquine avec ça.
Нет, я дразню насчёт этого.
Vous allez me taquiner, n'êtes-ce pas?
Ты собираешься подразнить меня, не так ли?
Si tel avait été le cas, je vous aurais couverte de cadeaux et d’éloges, plutôt que de vous taquiner aussi cruellement.
Ибо в противном случае я бы осыпал вас скорее подарками и похвалами, чем насмешками и издевками.
Ne la laisse pas te taquiner.
Не поддавайся на провокацию.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении taquiner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.