Что означает tenaz в испанский?

Что означает слово tenaz в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tenaz в испанский.

Слово tenaz в испанский означает упорный, настойчивый, напористый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tenaz

упорный

adjective

Trabajemos juntos de manera constante y tenaz y entonces veremos resultados.
Давайте последовательно и упорно работать вместе, и тогда мы увидим результаты.

настойчивый

adjective

No creía que el chico tuviera una determinación tan tenaz.
Я не верил в то, что мальчик так настойчив в достижении цели.

напористый

adjective

Посмотреть больше примеров

"""Era un hombre valiente y tenaz"", decía mi padre rico acerca de Harlan Sanders."
«Он был мужественный и упорный человек» – говорил богатый отец о Харлане Сандерсе.
PREDICADORES TENACES
АКТИВНАЯ ПРОПОВЕДЬ ПРИНОСИТ ПЛОДЫ
Por el contrario, requieren de una labor paciente y tenaz sobre la cual deben basarse, y fortalecerse la cooperación y la confianza mutua entre los países
Здесь нужна длительная и кропотливая работа, которая позволит развить и укрепить сотрудничество и взаимное доверие между государствами
Aun así, Botswana reconoce que, debido a las actitudes profundamente arraigadas y a que ha sido el modo de vida de muchos durante siglos, el monstruo del racismo y la discriminación racial es tenaz y astuto y adoptará progresivamente formas más sutiles
Однако Ботсвана понимает, что "монстр" расизма и расовой дискриминации, порожденный глубоко укоренившимися взглядами и сопровождавший жизнь людей на протяжении многих столетий, является цепким и хитрым и будет маскироваться, принимая более изощренные обличья
Esos son tenazas.
Это болторез.
Pocas veces se me escapan indicios de una memoria tenaz en otros.
От меня почти никогда не ускользают признаки, свидетельствующие о цепкой памяти моих знакомых.
Por medio del trabajo arduo, de una misión que le dio una visión correcta de los propósitos de la vida y de una preparación constante y tenaz, logró superar las consecuencias de ese breve periodo de insensatez.
Усердный труд, миссия, которая пробудила в нем правильное видение жизненных целей, и непрестанная подготовка в конечном счете преодолели следствия этого краткого периода неблагоразумия.
Su hermano lo golpeó con una tenaza, imitando un encuentro de lucha.
Брат стукнул его гаечным ключом, имитируя матч рестлинга.
Durante las deliberaciones del Consejo de Seguridad que se celebraron en julio sobre los ensayos misilísticos de la República Democrática Popular de Corea y la resolución conexa, China realizó esfuerzos tenaces para comprometer a las partes interesadas en un esfuerzo por mantener la paz en la península y en el Asia nororiental, así como por preservar la unidad y la autoridad del Consejo de Seguridad y salvaguardar los avances logrados en las conversaciones de las seis partes.
В ходе прений, которые состоялись в Совете Безопасности в июле и были посвящены проводимым Корейской Народно-Демократической Республикой испытаниям ракет и связанной с этим вопросом резолюции, Китай предпринял решительные шаги для того, чтобы подключить соответствующие стороны к усилиям, направленным на поддержание мира на этом полуострове и в Северо-Восточной Азии и сохранить единство и авторитет Совета Безопасности, а также закрепить прогресс, который был уже достигнут в ходе шестисторонних переговоров.
¡Aquí hay una sin las tenazas grandes, como las del estrato inferior!
Вот один без массивной челюсти, как те, что встречаются ниже уровнем!
Se deberían seguir desarrollando esfuerzos persistentes y tenaces para sacar el tema de su estancamiento.
следует продолжать неустанные и неослабные усилия, нацеленные на обеспечение выхода из тупика.
Esta resistencia tenaz desconcertaba a los soldados rusos.
Столь упорное сопротивление приводит в замешательство русскую армию.
Quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar al Representante Especial del Secretario General, Jacques Paul Klein, al Comisionado de la IPTF, Vincent Coeurderoy, y al personal de la IPTF y de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) por los esfuerzos tenaces que han desplegado para llevar a cabo este trabajo.
Я хотел бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы воздать должное Специальному представителю Генерального секретаря Жаку Полу Клайну, Комиссару СМПС Винсенту Кёрдеруа, персоналу СМПС и Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) за неустанные усилия, которые они предпринимают в целях осуществления этой работы.
Quizá no lo hayas notado, pero puedo ser tenaz.
Возможно, ты не заметила, но я могу быть очень настырным.
—Sí, pero somos enemigos tenaces.
— Это да, но зато мы очень надежные враги.
No era obstinadamente tenaz, como su padre.
Он все-таки был не таким упрямцем, как его отец.
Encontró a Jacquemort sentado en el mismo lugar, impertérrito: parecía no oír los tenaces berridos de los gemelos.
Жакмор все сидел на том же самом месте и, казалось, не слышал рева двойняшек.
Ese tenaz y aparatoso duelo por su padre.
Этот упорный, показной траур по отцу.
Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas.
Положите клещи в ящик с инструментами.
Merezco que me atenacen los demonios con tenazas hechas ascuas.
Я заслужил, чтобы дьяволы терзали меня раскаленными клещами.
Nuestro Secretario General está brindando una orientación valiosa y tenaz.
Наш Генеральный секретарь обеспечивает неоценимое и последовательное руководство.
Además, el Centro Regional suministró tenazas hidráulicas, una pieza básica del equipo de destrucción de armas pequeñas, a ocho Estados del Caribe.
Кроме того, Региональный центр предоставил восьми государствам Карибского региона гидравлические ножницы, которые входят в число главных инструментов, используемых при уничтожении стрелкового оружия.
Era tan tenaz e implacable como él lo había sido con frecuencia en el pasado.
Она была такой же неуступчивой и неумолимой, каким он частенько бывал в прошлом.
Sobreviven tenazmente porque la conformidad con la tradición y el respeto de ésta son también tenaces, en particular cuando las comunidades viven aisladas y sufren de analfabetismo e ignorancia
Она прочно укоренилась, поскольку прочно укоренились уважение и соблюдение традиций, особенно в тех случаях, когда общины живут обособленно и в них много неграмотных и непросвещенных людей
Llevaba unas tenazas en el maletero, así que he roto el candado y he entrado a echar un vistazo.
В багажнике валялся болторез, так что я срезал замок и пошел посмотреть, что тут.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tenaz в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.