Что означает tirer au sort в французский?

Что означает слово tirer au sort в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tirer au sort в французский.

Слово tirer au sort в французский означает бросать жребий, свободным, разыграть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tirer au sort

бросать жребий

noun (бросать (или тянуть) жребий)

Des soldats ont tiré au sort ses biens terrestres et on lui a donné du vinaigre pour étancher sa soif.
Солдаты бросали жребий, деля Его земные пожитки, и давали уксус, когда Он просил пить.

свободным

noun

разыграть

verb

Ensuite, nous tirerons au sort et le gagnant sera appelé.
После этого мы разыграем лотерею и победитель будет назван.

Посмотреть больше примеров

Alors demain, il nous faudra tirer au sort lequel de nous ira le premier dans la soupe.
Тогда нам завтра придется бросить жребий, кто из нас первым попадет в суп.
On va tirer au sort entre le plus vieux et le plus jeune des esclaves chrétiens.
Пусть судьба выбирает между самым старым и самым молодым из рабов-христиан.
Et pourquoi pas tirer au sort?
Может, вытащим имена из шляпы?
Laisse nous tirer au sort de nouveau.
Позволь нам перетянуть.
En ce qui me concerne, on peut balancer tous nos choix dans un chapeau et tirer au sort.
Что касается меня, мы могли бы бросить все наши варианты в шляпу, и вытянуть вслепую.
Ce n'est pas moi qui les choisis, on va les tirer au sort.
Я не хочу выбирать, выберут карты.
On va devoir tirer au sort, choisir les vainqueurs.
Нужно отобрать стадо, выбрать победителей.
S’ils ne m’avaient pas eu sous la main, ils auraient été contraints de tirer au sort.
Если бы меня не оказалось под рукой, им пришлось бы кидать жребий.
Je vous propose de tirer au sort pour savoir qui utilisera les toilettes en premier
Но предлагаю бросить монету, чтобы определить, кто первый идет в туалет
On devrait peut-être tirer au sort.
Может быть нам их разыграть?
Ils savent pourtant qu’il n’y a que deux cents et quelques combinaisons disponibles et qu’ils devront tirer au sort.
При всем при том, что им известно: скафандров всего двести с небольшим и придется тянуть жребий.
Selon une pratique biblique, frère Snow décida de tirer au sort pour déterminer s’il devait aller à Nauvoo ou Salem.
Следуя Библейской практике, старейшина Сноу решил тянуть жребий в отношении того, куда идти: в Наву или в Сейлем.
J’avais vingt et un ans ; j’allais tirer au sort ; la veille j’ai rêvé le numéro 45 que j’ai apporté le lendemain.
Накануне мне снился No 45, и на другой день он мне действительно попался.
Pas un reproche pour mon idée baroque de faire tirer au sort des filles, idée qui pourtant est la cause de notre fracas.
Никто не упрекнул меня за безумную идею разыгрывать девушек в лотерею, хотя именно она привела к несчастью.
Le truc c'est que j'ai acheté ces 3 livres de tickets et au moment de les tirer au sort, puisque tu ne m'avais pas encore payé...
Суть в том, что я купила три комплекта билетов, и на момент, когда вытягивали билет, учитывая, что ты не выплатила мне деньги...
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant tirer au sort quatre membres parmi les sept membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d’Asie.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки четырех членов из семи дополнительных членов Комиссии от азиатских государств.
Le Président par intérim (parle en anglais): Je vais maintenant tirer au sort quatre membres parmi les sept membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d'Asie
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки четырех членов из семи дополнительных членов Комиссии от азиатских государств
Du fait du nombre élevé de nouveaux États parties dans certains groupes régionaux, il en sera probablement ainsi pour tirer au sort les États examinateurs de la même région.
Вполне вероятно, что вследствие большого количества новых государств-участников в некоторых региональных группах это будет сделано в ходе жеребьевки среди проводящих обзор государств из одного региона.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant tirer au sort deux membres parmi les trois membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d’Europe orientale.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки двух членов из трех дополнительных членов Комиссии от восточноевропейских государств.
Le Président par intérim (parle en anglais): Je vais maintenant tirer au sort deux membres parmi les cinq membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d'Europe occidentale et autres États
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки двух членов из пяти дополнительных членов Комиссии от западноевропейских и других государств
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant tirer au sort trois membres parmi les quatre membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d’Amérique latine et des Caraïbes.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки трех членов из четырех дополнительных членов Комиссии от стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant tirer au sort deux membres parmi les cinq membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d’Europe occidentale et autres États.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки двух членов из пяти дополнительных членов Комиссии от западноевропейских и других государств.
Le Président par intérim (parle en anglais): Je vais maintenant tirer au sort trois membres parmi les quatre membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки трех членов из четырех дополнительных членов Комиссии от стран Латинской Америки и Карибского бассейна
12 Toutes les fois qu’un grand conseil de l’Église du Christ est régulièrement organisé conformément au modèle précédent, les douze conseillers auront le devoir de tirer au sort par numéro et de déterminer par là lequel des douze parlera le premier, en commençant par le numéro un et ainsi de suite, jusqu’au numéro douze.
12 Всякий раз, когда Высший совет Церкви Христа правильно организован, согласно вышеуказанному образцу, обязанностью двенадцати членов совета будет бросать жребий по номерам и таким образом устанавливать, кто из двенадцати будет говорить первым, начиная с номера один и так последовательно до номера двенадцатого.
Une autre manière de procéder consisterait à tirer au sort, une méthode déjà expérimentée dans des réunions de haut niveau et qui avait l’avantage d’être équitable, transparente et fiable, l’événement pouvant être organisé suffisamment à l’avance pour permettre aux missions permanentes de mieux planifier l’emploi du temps des hauts dirigeants lors de leurs déplacements au siège de l’ONU.
Альтернативой существующему порядку работы может стать жеребьевка, которая уже проводилась в преддверии заседаний высокого уровня и преимущество которой заключается в том, что она представляет собой справедливый, транспарентный и предсказуемый механизм и может быть проведена заблаговременно, чтобы позволить постоянным представительствам лучше планировать графики визитов их высокопоставленных должностных лиц для посещения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tirer au sort в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.