Что означает tisane в французский?

Что означает слово tisane в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tisane в французский.

Слово tisane в французский означает чай, отвар, настой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tisane

чай

noun

Au centre de relaxation, vous pouvez déguster une tisane et vous faire pomponner le visage et le corps.
В комнате для отдыха Вы можете насладиться травяным чаем и побаловать себя выбранными терапиями для лица и тела.

отвар

noun

Une autre tisane, s'il vous plaît.
Еще ячменного отвара, мисс Лемон.

настой

noun

Le partage de cette tisane symbolise le partage de la vérité.
Мы считаем, что разделив настой, мы разделяем и нашу правду.

Посмотреть больше примеров

En lui passant la tisane préparée par sa femme, je me demandais ce qu’elle pouvait bien y avoir mis dedans.
Подавая ему приготовленный женою отвар, я спрашивал себя, что она туда намешала.
Je te remplissais de tisanes : – Bois, mon vieux !
Я поил тебя всякими целебными снадобьями: – Пей, старик!
Nicol, mon jeune cadet, connut Hermione de Tisans lors d’une foire au drap en Nogent-le-Rotrou.
Николя, мой младший брат, познакомился с Гермионой де Тизан на суконной ярмарке в Ножан-ле-Ротру.
Lorsque l’homme fut parti, Tisans ajouta: —Peut-être ai-je réagi en hâte?
Когда тот вышел, Тизан снова заговорил: – Может быть, я слишком поспешил?
Messire de Tisans exige de connaître la vérité.
Мессир де Тизан поручил мне узнать правду.
Je veux dire, tisane.
Я имею в виду, травяной чай.
Je saisis mon manteau et mon sac, prenant au passage une boîte de tisane Désir.
Я взяла пальто, сумку и пачку чая «Желание».
Ici Jacques reprit sa gourde, oubliant qu’il n’y avait ni tisane ni vin.
Тут Жак схватился за кубышку, забыв, что там не было ни отвара, ни вина.
Ce fut un travail pénible, et Addie leur alluma un petit feu afin de leur préparer une tisane.
Это была тяжелая работа, и Адди поставил небольшой костерок, чтобы они смогли освежиться чаем.
À la place, elles prirent une tisane et fumèrent une dernière cigarette pendant que Franck piquait du nez sur le canapé
Они выпили чаю и выкурили по последней сигарете, пока Франк клевал носом на диване
Des tisanes rafraîchissantes, voilà les seuls remèdes qui fussent à la disposition des colons.
Освежающее питье – вот единственное лекарство, которым располагали колонисты.
À la seule mention d’Arnaud de Tisans, et d’une « ancienne affaire » mortagnaise, le visage de Fortin s’était figé.
Упоминания об Арно де Тизане и слов «старое дело» оказалось достаточно, чтобы лицо у Фортена окаменело от страха.
Il prit un bain, but une tisane apaisante, passa dans sa chambre à coucher, s’étendit et dormit jusqu’à six heures.
Приняв ванну и выпив успокоительного чая, он прошел в спальню, лег в постель и проспал до седьмого часа.
C'est seulement de la tisane.
Это всего лишь травяной чай.
Eh bien, dans ce cas, voulez-vous rester ici prendre une autre tasse de tisane ?
Тогда ты останешься, чтобы выпить еще чашку чаю?
Henriette de Tisans fut portée en terre dans le silence de ses sœurs.
Анриетта де Тизан была предана земле при полном молчании своих сестер.
– Avez-vous bu toute la tisane que je vous avais préparée ?
— Вы выпили весь настой, который я вам приготовила?
Kitchenette équipée - IDeux plaques á gaz pour cuisiner, réfrigérateur 140 litres - petit congélateur (glace molle...), bouilloire électrique, microonde, de quoi cuisinier et servir les repas, nescafé, café noir, sucre, sucre brun, thé, tisane, huile à frire, sel, poivre.
Кухня No1Газовая 2-хконфорочная плита, холодильник объёмом в 140 л, служебная морозильная камера (для мягкого мороженного), электрочайник, микроволновая печь, посуда для приготовления и подачи пищи, растворимый и чёрный кофе, обычный и травяной чай, белый и коричневый сахар, растительное масло для жарки.
Dans quel philtre? – dans quel vin? – dans quelle tisane?
В напитке из какой бутыли? – бочки? – склянки?
Elle est persuadée qu’une tisane de mélisse lui ferait du bien, et c’est vrai que ça lui réussit d’habitude.
Думает, что отвар из мелиссы ей помог бы, ей это всегда помогало.
Frantz lui fait des tisanes, des bouillons, insiste toujours pour appeler un médecin.
Франц готовит ей травяные чаи, варит бульон, снова и снова предлагает вызвать врача.
Elle ne pense qu’aux médicaments, qu’aux tisanes brûlantes et qu’aux enveloppements humides.
Она думает только о лекарствах, горячем чае и холодных компрессах.
Comme par hasard, Mme Maigret venait d’allumer un petit réchaud à alcool pour y préparer une tisane.
Словно случайно мадам Мегрэ зажгла спиртовку, чтобы приготовить настой.
Il se lève à sept heures pour m’apporter mon thé au lit, et le soir il me fait toujours une tisane
Просыпается в семь утра, приносит чай в постель, а вечером всегда готовит мне витаминный молочный напиток
Le partage de cette tisane symbolise le partage de la vérité.
Мы считаем, что разделив настой, мы разделяем и нашу правду.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tisane в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.