Что означает tourner dans le vide в французский?

Что означает слово tourner dans le vide в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tourner dans le vide в французский.

Слово tourner dans le vide в французский означает вертеться, вращаться, крутиться, повернуться, прясть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tourner dans le vide

вертеться

(revolve)

вращаться

(revolve)

крутиться

(revolve)

повернуться

(revolve)

прясть

(spin)

Посмотреть больше примеров

Sans tourner la tête, elle regarde dans le vide : elle cherche une présence.
Не поворачивая головы, она всмотрелась в пустоту, ища следы чьего-то присутствия.
Il avait le regard perdu dans le vide et son attention était tournée vers l’intérieur.
Взор его был направлен в никуда, а внимание — внутрь себя.
Il observait la planète tourner lentement loin en dessous, admirant l’infinie lenteur de sa danse dans le vide.
Он смотрел на вращающуюся под ними планету, наблюдая за ее бесконечным медленным танцем в пустоте.
Ou bien, troisième cas: le processus se met à tourner dans le vide.
Либо, наконец, третий вариант — процесс начинает вращаться в пустоте.
Cependant, puisque le vide émet des rayonnements, il existe bien des fluctuation thermiques, ça tourne donc autour de toutes les différentes combinaisons possibles des degrés de liberté qui existent dans le vide.
Но заметим, что поскольку пустое пространство испускает излучение, есть температурные флуктуации, которые циклически повторяют все возможные различные комбинации степеней свободы, которые существуют в пустом пространстве.
Le commandant, par contre, un peu à l’écart, faisait tourner dans sa main un verre presque vide.
Майор, однако, стоял чуть в стороне и крутил почти пустой бокал.
Placer les armes directionnelles telles que grenades autopropulsées la tête explosive tournée vers l’extérieur du bâti de stockage, dans une direction où le local est vide d’occupants;
любое оружие направленного действия, такое, как гранаты для реактивных гранатометов (РПГ), нужно помещать так, чтобы головная часть была направлена вовне кладки и в сторону от занятых мест;
i) Placer les armes directionnelles telles que grenades autopropulsées la tête explosive tournée vers l'extérieur du bâti de stockage, dans une direction où le local est vide d'occupants
i) любое оружие направленного действия, такое, как гранаты для реактивных гранатометов (РПГ), нужно помещать так, чтобы головная часть была направлена вовне кладки и в сторону от занятых мест
Un matin qu’elle allait chercher le pain avec la Mercedes, dans un virage au-dessus du vide elle n’avait pas tourné.
Однажды утром Анке села в «мерседес», поехала за хлебом и не повернула руль на вираже над пропастью.
«4.2.2.3.1 Le dispositif de limitation de la puissance ne peut être activé que si le système conclut que le réservoir de gaz est vide dans les 5 min suivant le lancement du moteur, alors que celui-ci tourne au ralenti.
"4.2.2.3.1 Функция ограничения мощности может быть активирована только в том случае, если система выявляет отсутствие топлива в газовом баллоне не позднее чем через 5 минут с момента проворачивания коленчатого вала двигателя, когда двигатель работает на холостом ходу.
Il roulait dans le hall, est arrivé vers moi, s'est assis, m'a fixée d'un regard vide, n'a rien fait pendant un moment, a rapidement tourné sa tête à 180 degrés et puis s'est enfui.
Он выкатился в коридор, подъехал ко мне, остановился, уставился куда-то сквозь меня, некоторое время не двигался, быстро повернул голову на 180 градусов и уехал прочь.
Dans le cas où il est impossible de désaccoupler la transmission, on doit faire en sorte que la roue motrice du cyclomoteur puisse tourner à vide, par exemple en mettant ce dernier sur sa béquille.
Если передача не может быть отключена, то нужно обеспечить условия для вращения ведущего колеса мопеда в режиме холостого хода, например посредством установки мопеда на станину.
Dans le cas où il est impossible de désaccoupler la transmission, on doit faire en sorte que la roue motrice du véhicule puisse tourner à vide, par exemple en soulevant ce dernier ou en le plaçant sur des rouleaux.
Если трансмиссию отключить нельзя, то ведущее колесо транспортного средства может вращаться без нагрузки, например путем помещения транспортного средства на опору или стенд с беговыми барабанами.
Si vous activez La roulette de la souris au-dessus d' un bureau active celui-ci, lorsque vous tournez la roulette sur un espace vide du bureau, vous basculerez sur le bureau virtuel précédent ou suivant, en fonction de la direction dans laquelle vous avez tourné (vers le haut ou vers le bas
Вы также можете включить Прокрутка колеса мыши на рабочем столе переключает его. При этом колесо мыши может служит для переключения рабочих столов
Quand elle eut tourné le coin du mur, Benny entraîna son collègue par le bras jusque dans le bureau vide d’Adam Barnard.
Когда она скрылась за углом, Бенни взял коллегу под руку и подвел к пустому кабинету Адама Барнарда.
Elettra se tourne vers Ermete, mais l’ingénieur a le regard perdu dans le vide
Электра повернулась к Гермесу, но инженер смотрел в пустоту
Donc le matin, vous observez dans quelle direction le tournesol est tourné, et vous la notez sur la zone vide de la base.
Утром вы помечаете на основании, в какую сторону смотрит подсолнух.
La passion faisait tourner le langage sur lui-même, à vide, sans ancrage dans son corps.
Страсть заставляла язык бесконечно кружить в пустоте.
Il continuera vers le nord jusqu’aux murs sud de la vieille ville, finissant sous la cour du Mur Al-Buraq près de la Porte des Maghrébins pour ensuite tourner à l’ouest, atteignant l’entrée d’un large espace vide, formant une grande chambre, où la construction de bâtiments souterrains est planifiée, dans lesquels les autorités d’occupation prévoient d’installer un important centre touristique juif.
Он продолжится в северном направлении к южным стенам Старого города и закончится под внутренним двором стены Аль-Бурак у Магрибских ворот, а затем повернет на запад, достигнув входа в широкое пустое помещение, где планируется построить подземные здания, в которых оккупационные власти намерены разместить крупный еврейский туристский центр.
Un évaporateur rotatif est une fiole ronde située dans un bain d' eau chaude, servant à évaporer les solvants. La fiole tourne et le solvant est récupéré sous vide dans un condensateur, puis tombe dans une fiole. Ainsi, les solutions peuvent être concentrées ou purifiées. En attachant une pompe à vide, la pression de l' air, et donc également la température d' ébullition, peuvent être diminuées
Ротационный (вращающийся) испаритель состоит из круглодонной колбы, погруженной в ванну с горячей водой (колбонагреватель). Его применяют для выпаривания растворителей из раствора. Колба с раствором непрерывно вращается, а пары растворителя собираются под вакуумом в холодильнике, где его капли конденсируются в колбе приёмнике. Используя ротационный испаритель, можно концентрировать или очищать различные растворы. Для высоко кипящих растворов, с помощью вакуум-насоса можно понизить парциальное давление растворителя и, таким образом, уменьшать точку его кипения
Dans le cas où il est impossible de désaccoupler la transmission, on doit faire en sorte que la roue motrice du cyclomoteur véhicule puisse tourner à vide, par exemple en mettant ce dernier sur sa béquille.
Если передача не может быть отключена, то нужно обеспечить условия для вращения ведущего колеса мопеда транспортного средства в режиме холостого хода, например посредством установки мопеда транспортного средства на станину.
“J'ai eu l'impression de tourner sur moi-même, de voir la terre s'élever au-dessus de moi puis de m'y enfoncer”, a déclaré M. Shalhoub ( # ans) sur son lit d'hôpital, à Tyr, le regard dans le vide
«Мне казалось, что я кручусь, что земля вздымается вверх, а я опускаюсь под землю»,- говорит # летний г-н Шалхуб, лежа на больничной койке в Тире и безучастно глядя вперед
Le patient est placé dans l'eau et on agit à l'aide d'une buse à vide qui va aspirer la peau d'une partie du corps à une fréquence de plus de 6Hz en déplaçant la buse immergée sur le corps, ceci en envoyant dans ladite buse un jet d'eau de sorte qu'il tourne dans la cavité de la buse et de manière à créer et maintenir dans cette dernière une raréfaction inférieure à 0,90 atm.
Размещают пациента в воде и воздействуют вакуумной насадкой путем всасывания кожи части тела с частотой не более 6 Гц при перемещении по телу погруженной в воду насадки, в которую подают струю воды с закручиванием в полости насадки и созданием и поддержанием в ней разрежения менее 0,90 атм.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tourner dans le vide в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.