Что означает tramite в итальянский?

Что означает слово tramite в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tramite в итальянский.

Слово tramite в итальянский означает через, посредством, путём, согласно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tramite

через

adposition

Sapevano che Henry era malato e lo stavano manipolando tramite il computer e cellulare.
Они знали, что Генри был болен, и они манипулировали им через его компьютер и телефон.

посредством

noun

Lo farete innanzitutto tramite l’esempio nella vostra famiglia.
Вы сможете осуществить все это главным образом посредством личного примера в кругу своей семьи.

путём

noun adverb

Scioglie il sangue e lo rimuove tramite enzimi.
Оно воздействует на кровь и удаляет ее ферментативным путём.

согласно

adjective adposition

“Allora”, proseguì, “saprà che la Bibbia promette che avremo la salvezza (Heil) solo tramite una persona, Gesù Cristo.
— Тогда вам известно, что, согласно Библии, спасение («хайль») возможно только благодаря Иисусу Христу.

Посмотреть больше примеров

Tramite un sogno Dio disse a Giuseppe, padre putativo di Gesù, di fuggire in Egitto con la moglie e il figlio.
Через сновидение Бог велел Иосифу из Назарета, приемному отцу Иисуса Христа, бежать в Египет вместе с женой и ребенком.
Nessuno dei vicini riconosce la vittima tramite il ritratto.
Никто из соседей не опознал нашу жертву по фотороботу, составленному свидетелем.
Rendi testimonianza che solo tramite la grazia resa possibile dall’Espiazione di Gesù Cristo noi possiamo vincere gli effetti della caduta di Adamo ed Eva, ottenere la remissione dei peccati, superare le imperfezioni e progredire verso la perfezione.
Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству.
Noi lo ricontattammo tramite Robert quando Mick decise di darsi alla vita rurale.
Мы вышли на Гиббса опять же через Роберта, когда Мик решил, что ему хочется сельской жизни.
Tra il 2002 e il 2010, l’82% dei 56 miliardi di dollari forniti all’Afghanistan è stato speso per il tramite di organismi non statali.
С 2002 по 2010 годы из $56 млрд финансовой помощи, предоставленной Афганистану, 82% было потрачено через негосударственные институты.
I genitori devono essere diligenti e costanti nei loro sforzi per insegnare tramite l’esempio e le parole.
Родители должны старательно и последовательно обучать детей через личный пример и наставления.
Usano come tramite la Morningside Realty e preferiscono rimanere anonimi.»
Связались через агентство «Морнингсайд Риэлти» и предпочли остаться неизвестными
Il metodo differenziale è un metodo nel quale il valore del misurando è determinato tramite un confronto con una grandezza di valore noto e poco differente dal valore del misurando, del quale si misura la differenza rispetto al riferimento.
Дифференциальный метод измерений — метод измерений, при котором измеряемая величина сравнивается с однородной величиной, имеющей известное значение, незначительно отличающееся от значения измеряемой величины, и при котором измеряется разность между этими двумя величинами.
Tramite l’Espiazione infinita, Dio ha dato un mezzo con il quale possiamo vincere i nostri peccati e diventare di nuovo completamente puri.
Благодаря Своему бесконечному Искуплению Бог предоставил нам средство, с помощью которого мы можем преодолеть свои грехи и полностью очиститься от них.
Io rendo testimonianza che tramite il nostro profeta, veggente e rivelatore, presidente Gordon B.
Я свидетельствую, что через нашего Пророка, Провидца и Носителя откровений Президента Гордона Б.
I nostri peccati sono stati perdonati ‘a motivo del nome di Cristo’, poiché soltanto tramite lui Dio ha reso possibile la salvezza.
Наши грехи прощены «ради имени» Христа, потому что только через Него Бог сделал возможным спасение (Деяния 4:12).
Elaborando una teoria di perturbazione dipendente dal tempo e un’interpretazione probabilistica adatta a questo modello si calcolano gli elementi della matrice di transizione e le sezioni d’urto per lo scattering elastico e inelastico degli stati legati tramite l’interazione esterna.
Затем вычисляются матричные элементы перехода и поперечные сечения упругого рассеяния связанных состояний на внешнем потенциале.
Il Principe della pace – Trova pace duratura tramite Gesù Cristo
Спаситель мира: обрести непреходящий мир через Иисуса Христа
Affinché, tramite lui, siano salvati tutti coloro che il Padre ha messo in suo potere e ha fatto mediante lui» (DeA 76:40–42).
Дабы через Него все могли быть спасены, все, кого Отец отдал во власть Ему и Им сотворил” (У. и З. 76:40–42).
Tramite il tuo amico al giornale l'ha contattato per mostrargli la lista, e poi ha organizzato un incontro.
Твой друг из газеты встретился с Тимвиком и показал ему список, потом организовал его встречу с Логаном.
Estendendo l’invito ai membri della classe tramite il potere dello Spirito, l’insegnante aiutò i suoi studenti a scoprire il loro stesso desiderio di agire, ossia aiutare con amore i loro fratelli e sorelle.
Высказав силой Святого Духа предложение членам класса, учитель помог им открыть в себе желание действовать – с любовью помочь своим братьям и сестрам.
L’impressione che continuavo a ricevere tramite la voce dello Spirito era: “È vero, è vero, è tutto vero”.
Вот ответ, который я раз за разом получал голосом Духа: «Она истинна, она истинна, все это истинно».
I consigli sono parte di un processo divinamente stabilito tramite cui si raggiunge l’unità e tramite cui diventiamo di Cristo.
Советы являются частью Божественно назначенного процесса, посредством которого достигается единство, и с помощью которого мы становимся Христовыми.
Tramite la lente dei blogger, degli utenti e delle comunità di Flickr e di YouTube, vogliamo offrirvi una visita guidata virtuale all’arte di strada che trasmette appassionanti segreti a ogni angolo.
Через призму блогеров, пользователей Flickr и YouTube мы предлагаем онлайн-экскурсию по искусству улиц, где в каждом рисунке сочетаются тайны и эмоции.
Crediamo di dover essere battezzati e di dover ricevere il dono dello Spirito Santo (tramite l’ordinanza della confermazione) per essere salvati nel regno dei cieli.
Мы верим, что должны креститься и получить дар Святого Духа (через таинство, которое называется конфирмация), чтобы спастить в Царстве Небесном.
Lo vivo indirettamente tramite te, ricordi?
Я живу посредством тебя, помнишь?
Quindi proseguì spiegando che le vere espressioni ispirate da Dio potevano venire solo tramite l’autentica congregazione cristiana e non tramite fonti mondane non cristiane.
Затем он сказал, что истинные высказывания, вдохновленные Богом, исходили от христианского собрания, а не из нехристианских мирских источников.
Lambert e la squadra di Third Echelon, a Washington, seguono la missione tramite i miei impianti.
Ламберт и команда Третьего Эшелона также мониторит за миссией через мои импланты.
Il nostro accesso a quel potere avviene tramite le nostre alleanze con Lui.
Завет – это соглашение между Богом и человеком, договор, условия которого определены Богом1.
E sono liberi di scegliere la libertà e la vita eterna, tramite il grande Mediatore di tutti gli uomini, o di scegliere la schiavitù e la morte, secondo la schiavitù e il potere del diavolo” (2 Nefi 2:27).
И они вольны избрать свободу и вечную жизнь через великого Посредника всего человечества, или же избрать рабство и смерть, подобные рабству и власти дьявола» (2 Нефий 2:27).

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tramite в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.