Что означает tronçon в французский?

Что означает слово tronçon в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tronçon в французский.

Слово tronçon в французский означает обломок, обрубок, кусок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tronçon

обломок

noun (отбитый, отломившийся кусок)

обрубок

noun

кусок

noun

Посмотреть больше примеров

Pour ce qui est des routes, la construction d’un tronçon de 193 kilomètres de la route 3, le long du couloir économique nord-sud, a démarré.
В дорожном секторе началось строительство участка магистрали No 3 протяженностью 193 км вдоль экономического коридора Север-Юг.
Les dépenses ainsi engagées seront refinancées, d’une part, par des fonds de démarrage alloués par le Gouvernement et, d’autre part, par le produit futur des péages acquittés par les poids lourds qui seront affectés précisément à l’entretien des tronçons d’autoroute où ils auront été perçus.
Взимаемые таким образом сборы предстоит рефинансировать, с одной стороны, за счет начальных средств, представляемых правительствами, и, с другой стороны, посредством будущих поступлений от дорожных сборов с транспортных средств большой грузоподъемности, которые будут предназначаться конкретно для того участка автомагистрали, на котором они аккумулируются.
Sur la base des résultats de la Conférence de Crète, la troisième Conférence paneuropéenne, celle d’Helsinki, a porté de 9 à 10 le nombre de corridors, ajouté de nouveaux tronçons et de nouvelles extensions aux corridors existants et introduit quatre nouvelles zones de transport, appelées les zones de transport paneuropéen.
Основываясь на результатах Критской конференции, третья Панъевропейская транспортная конференция в Хельсинки завершила Коридоры 9 и 10, включая новые участки и расширения на ранее принятых коридорах, а также представила четыре новых транспортных региона, названных Панъевропейским транспортным регионом.
Les trains-kilomètres peuvent être calculés sur la base du nombre de trains et de la longueur du tronçon (à partir de ses coordonnées
информацию о характеристиках (включая грузоподъемность) поездов, используемых на каждом сегменте сети
Dans les prochaines années, il devrait être possible d'obtenir un financement ISPA de l'UE pour construire le nouveau pont sur la Daugava à Riga et pour améliorer le tronçon de route Riga-Kekava-Iecava
В последующие годы можно будет привлечь средства ИСПА ЕС для создания нового пересечения через реку Даугава в Риге и усовершенствование автодорожного участка Рига- Кекава- Екава
On a choisi de faire figurer exclusivement dans le tableau des sections de route ci-près les tronçons présentant un rapport niveau de trafic/capacité supérieur à # (congestion routière
В представленный перечень дорожных участков включались только те из них, на которых отношение между объемами движения и пропускной способностью превышало # (перегруженные участки
Ses adversaires reculaient en chancelant, et certains hurlaient, mais tous s’effondraient en tronçons sur son passage.
Люди разлетались от него, некоторые кричали, но все они неизменно распадались на части на его пути.
c) Il convient de mettre davantage l'accent sur les tronçons manquants des réseaux de transport régionaux
c) особое значение следует придавать восполнению «недостающих звеньев» в региональной транспортной сети
Plusieurs tronçons doivent encore être ouverts.
Было выявлено несколько недостатков.
Chaque fil de chaque tronçon de clôture autour de la maison est à présent électrifié sous forte tension.
Каждая проволока каждой секции ограды вокруг моего дома теперь под высоким напряжением.
En ce qui concerne les voies de navigation intérieure relevant de l'AGN, le tronçon du Danube compris entre le kilomètre # (barrage des Portes de fer II) et le kilomètre # (Braila) présente des goulets d'étranglement en raison du régime variable des eaux, notamment lors des périodes d'étiage pendant lesquelles la profondeur est comprise entre # m et # m, soit beaucoup moins que la profondeur minimale recommandée qui est de # m
Внутренние водные пути СВМП: узкие места для судоходства на румынском участке реки Дунай # км (Железные ворота II) # км (Брэила) по причине переменчивого режима течения и на протяжении периодов низкой воды из-за малой глубины # м, что значительно меньше рекомендуемых минимальных глубин, составляющих # м
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
На участке Гянджа — Казах в настоящее время идут ремонтно-восстановительные работы на сумму 48 млн. долл. США.
Étude en cours pour Modernisation du tronçon
В стадии исследования на предмет модернизации этого участка
De plus, certains ont fixé, dans leurs politiques et plans nationaux en matière de transport, des objectifs qui vont au-delà de la modernisation des tronçons du réseau TINA ou qui n'y sont pas directement apparentés
Кроме того, некоторые страны наметили в своих национальных транспортных планах или стратегиях цели, которые выходят за рамки усовершенствования элементов ТИНА в их национальных транспортных сетях или непосредственно не связаны с этой работой
La zone du Marché commun de l’Afrique orientale et australe est celle où les routes sont les mieux reliées entre elles, avec 2 695 kilomètres de tronçons manquants sur 15 723 kilomètres (17 %).
За ним следует регион КОМЕСА, которому еще не достает 2695 км дорог, или 17 процентов от общей протяженности сети, составляющей 15 723 км.
S’agissant des infrastructures routières, il faut, d’une part, éliminer les causes des accidents qui surviennent, à l’intérieur et à l’extérieur des agglomérations, sur les tronçons de routes où les taux d’accidents sont les plus élevés et, d’autre part, mettre en place un système d’inspection de la sécurité routière.
В области инфраструктуры автомобильных дорог надлежит устранить причины дорожно-транспортных происшествий на участках городских и сельских дорог с наиболее высокими показателями аварийности и создать систему контроля безопасности автомобильных дорог.
La construction de 250 kilomètres de tronçons supplémentaires est en préparation .
В настоящее время планируется строительство еще 250 км объездных дорог41.
· Les conduites devraient, à l’exception des stations et de petits tronçons latéraux, pouvoir être raclées à des fins d’inspection.
· Конструкция трубопроводов должна за исключением небольших боковых ответвлений и станций допускать возможность контроля в целях инспекции состояния трубопроводов.
Les procédures établies par les États membres pour l'exécution de la liaison «Seine- Escaut» et pour l'amélioration du tronçon du Danube près de la frontière austro-slovaque ont été lancées
Государства-члены приступили к созданию транспортного соединения Сена-Шельда и к усовершенствованию дунайского участка поблизости от австрийско-словацкой границы
Construction du tronçon Orizovo-Kapitan Andreevo de l'autoroute "Maritza" ( # km
Строительство участка "Оризово- Капитан-Андреево" автомагистрали "Марица" протяженностью # км
Les encombrements récurrents s'expliquent par une insuffisance de capacité due au fait que l'intensité du trafic dépasse, en général provisoirement, mais régulièrement, la capacité du tronçon de route considéré
Обычные заторы- это пробки на дорогах, появление которых связано с пропускной способностью и которые случаются, когда спрос на перевозки превышает,- как правило, временно, но регулярно- уровень пропускной способности конкретного отрезка дороги
Dans le cadre de cette stratégie internationale, des tronçons des axes routiers Baraka-Fizi-Minembwe et Otobora-Musenge, au Sud-Kivu, ont été remis en état.
В Южном Киву в рамках вышеупомянутой Международной стратегии были восстановлены участки дорог между Баракой, Физи и Минембве и между Отоборой и Мусенге.
Une compagnie du génie de la MONUC a déjà commencé des travaux sur le tronçon Bunia-Komanda de la route reliant Bunia à Beni
Инженерная рота Миссии уже приступила к работе на отрезке дороги между Буниа и Команда, которая ведет в Бени
Les deux tronçons creusés... se rejoignent au milieu.
Два прохода были прорыты с каждой стороны и соединяются почти идеально в середине.
· Les Gouvernements de la Hongrie et de la Slovaquie devraient s’entendre sur une description harmonisée des goulets d’étranglement affectant le tronçon du Danube qu’ils partagent et communiquer au secrétariat le texte final qui figurera dans le TRANS/SC.3/159;
- правительствам Венгрии и Словакии было предложено договориться по согласованному тексту с описанием характера узких мест на их совместном дунайском участке и проинформировать секретариат о том, какой окончательный текст следует использовать в документе TRANS/SC.3/159;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tronçon в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.