Что означает tronc в французский?

Что означает слово tronc в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tronc в французский.

Слово tronc в французский означает ствол, туловище, торс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tronc

ствол

nounmasculine (botanique)

Du tronc poussent les branches.
Из ствола растут ветки.

туловище

nounneuter (anatomie)

ensuite le tronc, pour en arriver, un an ou deux
затем туловище. К тому времени, как я его увидел,

торс

nounmasculine (Partie du corps entre le cou et l'aine, à l'exclusion de la tête et des membres.)

En voici un plus petit donc le tronc peut bouger.
Этот поменьше, и у него маленький двигающийся торс.

Посмотреть больше примеров

Enfin, sauf la partie coincée dans son tronc.
Исключая ту часть, которая застряла в груди.
Son cou puissant était relié aux épaules comme le tronc d’un arbre sortant du gazon.
Сильная шея поднималась над плечами, как стройный ствол дерева над торфом.
En avançant dans la forêt, accompagnés du chant des oiseaux et des cris des singes, nous contemplons, admiratifs, des arbres séculaires aux troncs énormes, qui culminent à plus de 60 mètres au-dessus de nous.
Мы потрясены! Их мощные стволы возвышаются над нашими головами на 60 метров. Экскурсовод рассказывает нам, что площадь парка составляет 3 500 квадратных километров.
Avec des clous sur un tronc.
Гвоздями вон к бревну прифигачим.
Ces trois catégories de textes forment un tout cohérent et doivent tenir compte de toutes les exigences définies dans le tronc commun.
Комплекс учебных планов, школьная образовательная программа и программа профилактики составляют единое целое и должны учитывать все требования, предусмотренные базовой учебной программой.
Un jour, j’ai vu un trou dans l’un des grands troncs et, en regardant par curiosité à l’intérieur, j’ai constaté que l’arbre était entièrement creux.
Однажды в стволе одного из крупных деревьев я заметил дупло. С любопытством заглянув в него, я увидел, что внутри оно абсолютно полое.
Il tira par deux fois seul, sans l'aide de Jim, et par deux fois la balle frappa le tronc
Потом выстрелил еще три раза, уже без помощи Джима, и все три раза попал
M’aimeriez-vous toujours si moi devenu homme-tronc ?
Вы меня будете любить, если я стану человеком-обрубком?
La mafia... Ils étaient arrivés au gros tronc mort.
С мафией... Они добрались до большого мертвого ствола.
Mais la corde était attachée au tronc et il n’y avait rien alentour sur quoi le vieillard aurait pu se jucher.
Но веревку привязали к стволу, и поблизости не было ничего, с чего бы старик мог спрыгнуть.
Lésions de la tête, du cou et du tronc
Повреждения головы, шеи и позвоночника
J’avais aperçu une ombre sur un tronc couché, mais elle avait disparu avant que je puisse y regarder de plus près
На поваленном дереве я заметил черную тень, которая исчезла, прежде чем я успел присмотреться получше.
Puis vint le bas-côté, et Victor déchanta : au-delà, il n’y avait que quelques troncs et la pente de la montagne.
Потом их вынесло на обочину, и радость Виктора кончилась: за ней была только пара деревьев и склон горы.
Quand les secouristes sont arrivés, seuls mes jambes et mes bras avec mon sac à main dépassaient du tronc.
Когда приехали спасатели, из-под дерева торчали только мои ноги и руки с сумочкой.
Le lendemain matin, mon père fit graver nos noms sur le tronc de larbre qui était tombé en sécartant de notre maison.
Наутро отец велел вырезать наши имена на пне дерева, ко- торое не упало на дом.
Le réseau des veines s’irrigue de bleu, la peau se tend et se lisse, la racine se renfle comme un tronc.
Сеть вен окрашивается синим цветом, кожа натягивается и разглаживается, корень набухает, словно ствол дерева.
Placer le coussin d'appoint sur la banquette d'essai, placer le bloc du tronc inférieur de la façon décrite sur la figure 1 de l'annexe 22 sur la surface du siège, fixer et tendre la ceinture de sécurité pour adultes à trois points comme il est prescrit à l'annexe 21.
Поместить на испытательную установку дополнительную подушку, расположить нижнюю часть туловища манекена на поверхности сиденья, как это описано на рис. 1 в приложении 22, установить и застегнуть ремень безопасности для взрослых с тремя точками крепления и натянуть его в соответствии с предписаниями приложения 21.
Des troncs, du bois, voilà ce dont on a besoin par-dessus tout pour bâtir une colonie, une ville et ce qui s’ensuit.
Деревья, лес, вот что нужно прежде всего, чтобы построить колонию, город, и все остальное.
– Est-ce que don Genaro a l’impression de monter le long du tronc d’un arbre ?
- Чувствует ли дон Хенаро, что он ходит по стволу дерева?
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
Каждая комбинация будет состоять из общего основного набора дисциплин, специализированного компонента и предметов по свободному выбору.
Maintenant elle a sauté de son pouce gauche à sa jambe gauche, sans passer par le tronc.
Теперь она перебралась из большого пальца левой руки в левую ногу полностью пропустив туловище
Qui plus est, il n’était pas facile pour les femmes de traverser la rivière en équilibre sur des ponts improvisés qui n’étaient rien de plus que des troncs d’arbres.
К тому же женщинам было нелегко сохранять равновесие, переходя реку по наскоро сооруженным мостам, которыми служили всего лишь несколько стволов деревьев.
—Tout en est, répondis-je, le tronc, la tête, les cheveux, tout, jusqu'au son imbibé de sang.
— Все входит, — отвечал я. — Туловище, голова, волосы — все, включая пропитавшую их кровь.
Activités sylvicoles: Sur une coupe sélective de # ha avec petites clairières pour favoriser la régénération naturelle, volume escompté # m # méthode de récolte par troncs entiers au moyen d'une débusqueuse à roues
Лесохозяйственные мероприятия: на # га были проведены выборочные рубки, небольшие участки сплошной вырубки с целью улучшения процесса естественного лесовозобновления, ожидаемый объем # м # способ лесозаготовок с вывозкой деревьев колесным трелевочным трактором
L’une avait un tronc central et flambait avec des flammes résineuses et une quantité de fumée noire et gris-noirâtre.
У деревьев первого вида был один ствол, который давал смолистое пламя и густой черный или черно–серый дым.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tronc в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.