Что означает typique в французский?

Что означает слово typique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию typique в французский.

Слово typique в французский означает типичный, характерный, показательный, настоящий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова typique

типичный

noun

C'est un Japonais typique.
Он - типичный японец.

характерный

noun

La stratification autour des bords est typique d'un pont d'Einstein-Rosen.
Гравитационная линза по краям характерна для моста Эйнштейна-Розена.

показательный

adjective

настоящий

adjective

Посмотреть больше примеров

Always n'est pas une chanson typique de Sum 41.
«Always» не типичная песня для Sum 41.
Ces événements sont révélateurs l’un et l’autre d’un phénomène typique de l’espace hispano-américain: la tentation de conférer l'investiture à un nouveau César local.
Оба эти события стали воплощением особого латиноамериканского явления - искушение обрести статус нового местного Цезаря.
La coloration doit être typique de la variété sur les deux tiers au moins de la surface du fruit.
Должна быть типичной для этой разновидности, по крайней мере, на двух третях поверхности плода
De telles affirmations sont typiques et permettent aux dirigeants palestiniens de maintenir la fiction qu’une succession de dirigeants israéliens sont les seuls à assumer la responsabilité de cette situation.
Такие заявления типичны и позволяют палестинскому руководству и далее увековечивать легенду о том, что лишь сменявшие друг друга израильские лидеры виноваты в создавшейся ситуации.
« Bon se dit-il, ce n’est donc pas une opération typique à la Malacar.
«Хорошо, – решил он, – это не типичная операция Малакара.
C’était typique d’elle, cette manière de passer ses colères sur quelqu’un d’autre.
Для нее было обычным делом срывать свою злость на других.
Les arguments rationnels et l’optimisme politique peuvent être travestis en défauts, les marques typiques d’une élite complaisante, ignorant les préoccupations du peuple qui trouve que ce sont les défenseurs de ces principes qui sont les dindons de la farce.
Способность к разумным аргументам и политическому оптимизму может теперь вдруг оказаться отрицательным качеством, стать типичным признаком принадлежности к самодовольной элите, которая игнорирует тревоги простых людей, чувствующих, будто все эти шутки – над ними.
Après un long silence perplexe, typiquement Courtney, McDermott reconnaît : « Il a raison », le regard fixé au-dehors
После долгой паузы, которая скорее приличествовала бы Кортни, Макдермотт, глядя в окно, смущенно признает: – Он прав
Typiquement, non.
Обычно нет.
Il l’a résolu typiquement à sa manière.
И он решил ее в типичной для себя манере.
Typique.
Типично.
La notion de solidarité entre les générations renvoie essentiellement à l’entraide, au soutien et à la mise en commun des ressources matérielles et non-matérielles au sein de la famille, typiquement entre les jeunes générations et les plus âgées.
Под солидарностью поколений понимается прежде всего взаимопомощь по уходу, поддержке и взаимный обмен материальными и нематериальными ресурсами между членами семьи, обычно между молодым и старшим поколениями.
Cela pourrait être aussi un Mercure rétrograde – ce qui est typique pour un introverti.
Это также может быть Меркурий в ретроградации тогда он дает скрытность.
Le gameplay de Command and Conquer requiert typiquement que le joueur construise en premier lieu une base, puis récolte des ressources, pour pouvoir produire différents types d'unités afin d'attaquer et de conquérir la base adverse.
Как и в Dune II, игровой процесс в Command & Conquer требует от игрока в первую очередь построить базу и затем собрать ресурсы, которые потом используются для расширения базы и производства различных типов юнитов.
C'est un Japonais typique.
Он - типичный японец.
Selon Wikipedia, l'expression “république bananière désigne à l'origine un pays peu développé, dont l'industrie repose typiquement sur la seule production de bananes, et dirigé par une petite ploutocratie autoritaire.
Оксфордский словарь английского языка дает такое определение термину «банановая республика» – маленькая страна, политически нестабильная из-за доминирующей экспортной экономики, которая находится под контролем западного капитала.
Soulik3 était un enfant typique de l’Occupation : il ne souffrait pas, mais il attendait « les nôtres ».
Сулик был типичным ребенком, росшим в оккупации: не тяготился, но ждал своих.
Plat typique d'anguilles au Japon.
Угорь, приготовленный особым образом в Японии.
L'hôtel Alexandra vous propose ses salles de réunions et de conférence et le Cafè Alex, un restaurant panoramique avec véranda où vous pouvez savourer des spécialités italiennes typiques et des plats internationaux.
В дополнение к конференц-залам, отель Alexandra располагает кафе Alex Cafè, рестораном с панорамным видом, где Вы сможете наслаждаться типичными итальянским и международными блюдами.
C’était bien typique d’Orc le Rouge de ne pas le prévenir qu’il allait tomber !
До чего же типично для Рыжего Орка не предупредить, что пленнику придется падать!
Le dossier contient également la description d’une vacance typique.
В этой подборке также представлены выборочные типичные вакансии.
Thomas Gilovich et son équipe de Cornell ont étudié cette différence et ont trouvé que la frustration ressentie par les médaillés d'argent comparée à celle des médaillés de bronze, qui sont typiquement un peu plus heureux de ne pas être quatrièmes et non médaillés, confère aux médaillés d'argent une concentration pour les compétitions à venir.
Томас Гилович и его команда из Корнелла изучали эту разницу и обнаружили, что то расстройство, какое испытывают серебряные медалисты по сравнению с бронзовыми, которые, как правило, немного более счастливы, что не пришли четвёртыми и могли быть вовсе не награждены, даёт серебряным медалистам толчок на последующих соревнованиях.
Un système de gouvernement typiquement tokélaouan, fondé sur un type d'autorité traditionnel, était mis en place
Сегодня особый потенциал управления Токелау формируется в рамках структуры, основанной на традиционной иерархии власти
Le vouvoiement y ajoutait une note aristocratique, typiquement européenne.
Обращение на «вы» добавляло его словам аристократичный, типично европейский оттенок.
Il est cependant typique qu'une sentence de mort imposée à une femme accusée de crime est transformée à une peine d'emprisonnement à vie
Однако смертная казнь, по приговору суда выносимая женщине за совершение убийства при отягчающих обстоятельствах, как правило, заменяется пожизненным заключением

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении typique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.