Что означает versare в итальянский?

Что означает слово versare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию versare в итальянский.

Слово versare в итальянский означает лить, вылить, излить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова versare

лить

verb (давать течь)

I nostri padri hanno versato molto sangue per sterminare questi parassiti.
Былo пpoлитo мнoгo кpoви нaшиx пpeдкoв, чтoбы иcтpeбить иx.

вылить

verb

Adesso versa l'acqua dove c'e'il fosso. Dove le foglie formano una collinetta.
Теперь вылейте воду, где уровень низкий где листья похожи на небольшом холме.

излить

verb

Era stato lui a versare lo spirito santo sui suoi discepoli.
Не кто иной, как он, излил на своих учеников святой дух.

Посмотреть больше примеров

Tom si alzò per versare un brandy.
Том поднялся, чтобы принести бренди.
«Perché versare lacrime su una merda?
— К чему проливать слезы из-за какого-то дерьма.
Non sarà perché vado a versare del sangue?
Не оттого ли, что кровь иду проливать?
«Non è come fare surf tutto il giorno e versare da bere tutta la sera, ma è un inizio.»
— Я, конечно, не катаюсь по волнам целыми днями и не разливаю напитки по ночам, но с чего-то же надо начинать
• Perché versare le offerte di digiuno è un elemento importante dell’osservanza della legge del digiuno?
• Почему пожертвование от поста называют важной частью исполнения закона поста?
Sarebbe anche potuto andare difilato in cucina a versare il contenuto nel lavello.
А еще он мог пройти в кухню и вылить содержимое бутылки в раковину.
Con quale frequenza dovrò versare i pagamenti?
Как часто мне нужно совершать платежи?
Sapevate che durante il Rinascimento... le donne erano solite versare del veleno nei propri occhi?
Ты знал, что в эпоху Ренессанса... женщины капали яд себе в глаза?
Ma una persona si fa così audace da andare a versare dell'acqua sui piedi di Mahāprabhu e porta via l'acqua e... [ gesti di bere l'acqua ]
Но один человек набрался дерзости, он просто подошел и вылил немного воды на стопы Махапрабху, унёс эту воду и... [ жестами показывает что выпил её ]
(Matteo 26:26, 27) Questo scrittore affermò inoltre che se non era disponibile uno specchio d’acqua per amministrare il battesimo per immersione, sarebbe stato sufficiente versare dell’acqua sulla testa di chi si doveva battezzare.
Тот же автор пишет, что, если нет возможности при крещении погрузить человека в воду, достаточно возлить воду на голову крещаемого (Марка 1: 9, 10; Деяния 8: 36, 38).
Geova Dio mostrò di accettare il sacrificio di Gesù Cristo incaricandolo di versare spirito santo sui discepoli che erano radunati a Gerusalemme il giorno di Pentecoste del 33 E.V. — Atti 2:33.
Иегова Бог показал, что принял выкуп Христа, поручив Иисусу излить святой дух на учеников, собравшихся вместе в Иерусалиме в день Пятидесятницы 33 года н. э. (Деян. 2:33).
Diceva sempre: “Dio riterrà responsabili gli uomini per ogni lacrima che fanno versare alle mogli”.
Он говорил: «Бог привлечет мужчин к ответственности за каждую пролитую по их вине слезу их жен».
Deve essere abbastanza difficile versare drink senza perdere il trucco
Наверно, трудно работать за стойкой в этом костюме?
Versare il suo sangue, adesso, sarebbe solo ingordigia.
Пролить её кровь теперь будет расточительством.
Con un po’ di riluttanza, i dottori e le infermiere ci permisero di superare con le mani la barriera di plastica che la circondava, per versare una goccia d’olio su una piccola parte della testa non coperta dalle bende.
Доктора и медсестры с большой неохотой позволили нам зайти за пластиковую ширму, чтобы оставить каплю масла на единственном месте ее головы, не прикрытом плотными повязками.
Se venite in Moldova non sarà necessario versare dell’acqua sulla strada per fare una piacevole conversazione.
Если вы будете в Молдавии, вовсе не обязательно дожидаться, когда на дорогу будут лить воду, чтобы дружески пообщаться с местными жителями.
La gente portò dei pezzi cavi di legno e li pose sotto l'animale, che immediatamente si mise a versare acqua in essi.
Люди проворно принесли полые деревяшки и стали подставлять их под зверя, а тот мочился прямо в них.
Quando Timur finì di versare e richiuse il termos vuoto, si alzarono tutti.
Когда Тимур закончил разливать и закрыл пустой термос, все встали.
Ovviamente versare birra addosso a ragazze in bikini rientrava nel “buon senso”.
Очевидно, поливание пивом женщин в бикини считалось «в пределах разумного».
Se invece sul conto della circoscrizione non ci sono fondi sufficienti per pagare le spese dell’assemblea o per coprire le spese iniziali dell’assemblea successiva (ad esempio un deposito da versare per l’utilizzo del locale in cui tenerla), il sorvegliante di circoscrizione può disporre che le congregazioni siano informate del privilegio di contribuire.
Однако, если у района недостаточно денег, чтобы оплатить расходы за проведенный или предстоящий конгресс (например, чтобы забронировать помещение), районный надзиратель может позаботиться о том, чтобы уведомить собрания о потребности в пожертвованиях.
La donna offrì a Ka uova sode e focaccia, e il marito cominciò a versare un bicchiere di raki anche per lui.
Женщина угостила Ка крутым яйцом и лепешкой, а ее муж стал наливать Ка рюмку ракы.
27 E dopo che sarete stati benedetti, allora il Padre adempirà l’alleanza che fece con Abrahamo, dicendo: aNella tua posterità tutte le famiglie della terra saranno benedette, col versare lo Spirito Santo, tramite me, sui Gentili, e questa benedizione sui bGentili li renderà potenti sopra tutti, per disperdere il mio popolo, o casato d’Israele.
27 И после того, как вы были благословлены, тогда Отец исполняет завет, который Он заключил с Авраамом, сказав: аВ семени твоём благословятся все племена земли к излитию Духа Святого через Меня на иноверцев; кое благословение на биноверцев сделает их могучими над всеми, к рассеянию народа Моего, о дом Израилев.
Avrei ricevuto il mio stipendio quella settimana e avrei potuto versare la somma richiesta.
Вскоре я должен был получить зарплату, с которой я рассчитывал внести необходимую сумму.
Hitavia aveva l'occasione di versare il veleno nelle bevande sia di Ngoro sia di Texahi.
Он, наверное, и подсыпал яд в напитки Нгоро и Тексаки.
A quanto pare giunse alla conclusione che si doveva versare del sangue, il concetto stesso di sacrificio.
Да, по-видимому, он пришел к выводу, что необходимо пролитие крови — а в этом и заключается суть жертвоприношения.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении versare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.