Что означает vraiment в французский?
Что означает слово vraiment в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vraiment в французский.
Слово vraiment в французский означает действительно, очень, истинно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vraiment
действительноnoun (Traduction à trier) Tatoeba est vraiment multilingue. Toutes les langues sont interconnectées. Татоэба действительно многоязычна. Все языки связаны друг с другом. |
оченьadverb Je suis vraiment occupé, aujourd'hui, sans quoi j'accepterais. Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился. |
истинноnoun Le problème ne peut être résolu que si le Gouvernement bhoutanais le veut vraiment. Этот вопрос нельзя решить, если правительство Бутана не проявит истинную готовность к решению этой проблемы. |
Посмотреть больше примеров
J'ai juste pris quelques verres avec mes amies, et j'en remercie Dieu, parce que ça m'a donné le courage de venir ici et de te dire ce que j'ai vraiment sur le coeur. Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце. |
Tu veux vraiment que je t’explique tous les détails de ma naissance ? Ты вправду хочешь, чтобы я объяснила тебе все детали своего появления на свет? |
Tu crois vraiment que ça te prendrait plus de # minutes pour réaliser qu' il n' y aura pas de second rendez- vous? Ты действительно думаешь, что определить, нужно ли назначить второе свидание, займет у тебя больше пяти минут? |
—Vous vouliez vraiment avoir un enfant de moi ? — Вы и впрямь хотели от меня ребенка? |
Il le pense vraiment! Он так и говорил! |
Vraiment? Серьёзно? |
« Entre nous, Steiner, vous savez ce qu’il y a de vraiment effrayant ? — Между нами говоря, Штайнер, знаете, что самое страшное на свете? |
Et c'est là mon idée : tu es vraiment plus futé que Jantu – moins retors, mais plus futé. Вот моя позиция: ты действительно гораздо умнее Джанту – менее скользкий и более сообразительный. |
— Ils ne mangent pas vraiment. — На самом деле они вообще не едят. |
J'étais au courant bien sûr, mais je ne l'imaginais pas vraiment. Я, конечно, все слышала, но никак не могла представить. |
En outre, le BSCI n'a pas vraiment pu constater un transfert complet des responsabilités au cours des récents mouvements du personnel chargé des examens budgétaires Кроме того, УСВН не обнаружило достаточных подтверждений наличия четкого порядка передачи функций в ходе проведенной недавно замены сотрудников, отвечающих за анализ бюджетов |
Dans le couloir, Jean-Guy demanda: —Vous pensez vraiment que la carte n’a rien à voir avec le meurtre de Leduc? Когда они вышли в коридор, он спросил: – Вы действительно думаете, что карта не имеет отношения к убийству Ледюка? |
Vraiment? Правда? |
J’espérais vraiment, de tout mon cœur, que Dermôt se trouvait du côté féerique de cette porte. Я искренне надеялась, что Дермот находился по ту сторону двери, где фэйри. |
Est-ce que j'ai vraiment menti? Это считается за ложь? |
Mais si ça tournait mal, vraiment mal, file au pub où nous avons rencontré Tic-Tac. А вот если станет плохо, по-настоящему плохо, отправляйся в паб, где мы встречались с Тиком. |
Ça sentait vraiment bon et les filles nous massaient les épaules pendant que nous mangions. Еда пахла восхитительно, а девчонки массировали нам плечи, пока мы ее вкушали. |
Mais alors, s’Il existe, s’Il existe vraiment, qu’Il se cache. Но тогда, если он существует, если он и в самом деле существует, пусть прячется. |
Désolée, ça- - tu étais dehors et ça attendait juste là, Et j'avais vraiment besoin de savoir ce qu'il en était ressorti. Извини... ты вышел, а они лежали на столе просто, мне ОЧЕНЬ важно было узнать результаты. |
Mon ami, comme certains d’entre vous peut-être, a posé la question formulée de façon très émouvante dans le chant de la Primaire : « Père céleste, es-tu vraiment là1 ? Мой друг, как, вероятно, и некоторые из вас, задавался вопросом, столь пронзительно выраженном в песне Первоначального общества: «Отче Небесный, Ты со мной иль нет?» |
Je m’arrangerai pour le trouver... – Est-ce vraiment suffisant ? И тогда я его сумею найти... – Разве этого достаточно? |
Qui, même si vous le niez, est vraiment votre mec. Который, как ты говоришь, совсем тебе не парень. |
C'est vraiment un accomplissement. И это лучшее чувство которое когда либо было у меня. |
Et vous l'avez vraiment sorti? И вы действительно выпустили это синглом? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vraiment в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова vraiment
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.