Что означает vrai в французский?

Что означает слово vrai в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vrai в французский.

Слово vrai в французский означает настоящий, верный, истинный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vrai

настоящий

adjective (подлинный)

Celui qui n'a pas d'ennemi a rarement de vrais amis.
У кого нет врагов, у того редко бывают и настоящие друзья.

верный

noun

Et pourtant, le contraire aussi est également vrai.
Тем не менее, обратное также верно.

истинный

adjective

La phrase qui suit est vraie. La phrase qui précède est fausse.
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно.

Посмотреть больше примеров

Enfin, s’il est vrai que la réunion convoquée par le Secrétaire général de l’ONU peut permettre des discussions utiles, une session extraordinaire consacrée au désarmement, suivant ce qui a été proposé par le Pakistan et un certain nombre d’autres pays, contribuerait davantage à revitaliser la Conférence et à promouvoir des mesures de désarmement multilatéral.
Наконец, хотя созываемое Генеральным секретарем совещание и могло бы обеспечить полезную площадку для обсуждений, интересам приложения существенных усилий по активизации работы Конференции и продвижению вперед многосторонних разоруженческих мер в большей степени отвечал бы созыв четвертой специальной сессии по разоружению, как это предлагается Пакистаном наряду с рядом других стран.
Putain, ce n'est pas vrai.
Черт возьми!
Il est vrai que tout me paraissait bizarre dans cette bizarre maison.
И действительно, мне все казалось странным в этом странном доме.
Elle portait aussi une bague ancienne, avec de vrais rubis.
Кроме того, у нее на пальце было антикварное кольцо с настоящим рубином.
C’est vrai qu’elle préparait une tarte aux pommes délicieuse.
А она пекла очень вкусный яблочный пирог.
Avec la logique imperturbable des vrais ivrognes, il répondit qu’un tel trou n’existait pas
Он ответил с логикой истинно пьяного, что такого там нет
C'est vrai.
Ты прав.
Ils nous massacrent, pas vrai?
ќни, действительно выливают это на нас, не так ли?
C'est vrai, mais je t'ai appuyée, Sif.
Верно, но я поддержал тебя, Сиф.
Il est vrai que la population attend beaucoup de ses dirigeants et que ceux-ci doivent faire face à des manifestations d'impatience et aux attentes de cette population dans bien des domaines
Да, население страны возлагает большие надежды на руководство, которое сталкивается с проявлениями нетерпения и ожиданиями в различных областях
Je mentionnai (quoiqu’en le minimisant, il est vrai) qu’il était probablement décédé.
Я отметил (честно сказать, недоговаривая), что Пол, скорее всего, мертв.
À vrai dire. Oui.
Наверное умер.
C’était tout aussi vrai pour Lavro.
То же самое можно было сказать и про Лавро.
Les vrais Français ne te pardonneront jamais.
Настоящие французы никогда тебе не простят.
Si c'est vrai, nous allons le prouver.
Если это правда, мы узнаем.
C’est vrai qu’on ne peut les comparer.
Действительно, их просто нельзя сравнивать.
— C’est vrai, mais tu as parlé avec franchise, c’est pour cela que je t’estime.
Но ты говорил искренне, вот за это я тебя и ценю.
Oui, c'est vrai.
Да, есть.
C'est vrai que le Secteur Cinq était content.
Впрочем, Сектор V был счастлив.
Mais je sais que ce n’est pas vrai. 21 Le petit déjeuner avec Noah et ma mère n’en finit pas.
Глава 21 Завтрак с Ноем и мамой – мучительно долгий.
Dans le monde nouveau, la société humaine sera unie dans le culte du vrai Dieu.
В том новом мире человеческое общество будет в единстве поклоняться истинному Богу.
À dire vrai, certaines des forces qu'il contient ont peut-être été déjà utilisées dans ma maison.
Некоторые силы, заключенные в ней, может быть, уже использовались в моей семье.
On va vous initier ; pas vrai, Richard ?
Мы вас еще приобщим к гольфу, правда, Ричард?
S’il est vrai que son importance varie d’une région à l’autre, il n’en demeure pas moins qu’avec 64 % de surfaces cultivées et 62 % de production, l’Afrique de l’Ouest est la sous-région où sa culture est la plus répandue en Afrique.
Хотя в разных регионах роль риса различна, Западная Африка представляет собой ведущий в этом отношении субрегион, на долю которого приходится 64 процента земель, выделяемых в Африке под рис, и 62 процента объема его производства.
Cela est d’autant plus vrai à la lumière des menaces auxquelles sont confrontées l’OTAN et l’OCS en Asie centrale, comme le terrorisme et le trafic de stupéfiants soutenus par Al Qaida et les talibans.
Это ещё более правда в свете общих угроз безопасности, с которыми НАТО и ШОС сталкиваются в Центральной Азии, такие как терроризм, спонсируемый Аль Каедой и Талибаном, и незаконная торговля наркотиками.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vrai в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова vrai

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.