Vad betyder an i Franska?

Vad är innebörden av ordet an i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder an i Franska.

Ordet an i Franska betyder år, år, år, maklig, abort, allergi, uppmanande, genomgå, obekant, en gång per år, kvartalsvis, buske, försök, röra, smärtsam, plågsam, årslång, öppen planlösning, förra året, nästa år, låg röst, överbetoning, fastande mage, väsentlig del, viktig del, nyårsdagen, tidig ålder, nyårsafton, nyår, ringa in det nya året, halvårs-, för sent, skit, skithög, luftning, jota, uppgång i ngt, halvårs-, uppdatering, regera över, alternerande, ettårig, utomhus-, per år. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet an

år

nom masculin (période de douze mois)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut compter un an pour finir ce projet.
Det här projektet kommer att ta åtminstone ett år att avsluta.

år

(du calendrier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a douze mois dans une année.
Det finns tolv månader på ett år.

år

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
par an

maklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

abort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces dernières années, il est devenu de plus en plus difficile de recourir à l'avortement.

allergi

(medicinskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allergie de Joanne aux fruits de mer l'oblige à faire très attention quand elle mange au restaurant. Je fais une allergie à ce médicament alors je dois l'éviter.

uppmanande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

genomgå

(opération)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il va subir un pontage mercredi.
Han ska genomgå en hjärtoperation på onsdag.

obekant

(personne) (person)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

en gång per år

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les gens de plus de 60 ans devraient faire le test annuellement.

kvartalsvis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Des rapports seront envoyés trimestriellement.

buske

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai deux ravissants rosiers chez moi.

försök

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'essai de Patrick de peindre le soleil couchant était un désastre complet.

röra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle n'a même pas bougé un cil lorsqu'il est entré dans la pièce.

smärtsam, plågsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter a subi une blessure douloureuse lors de l'accident.

årslång

locution adjectivale (hela året)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

öppen planlösning

förra året

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'année dernière, je suis allé en vacances en Italie.

nästa år

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous espérons vous revoir l'an prochain.

låg röst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les deux hommes parlaient à voix basse pour que personne ne les entende.

överbetoning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fastande mage

Ce n'est pas une bonne idée de boire de l'alcool avec le ventre vide.

väsentlig del, viktig del

L'ordinateur fait maintenant partie intégrante de notre entreprise.

nyårsdagen

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aux États-Unis, le Jour de l'An (or : le Premier de l'An, or: le Nouvel An) se fête souvent en regardant la parade des roses suivie de matchs de football américain.

tidig ålder

Mon fils a commencé à lire à un âge précoce : à 3 ans, si je me souviens bien.

nyårsafton, nyår

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pour le réveillon du Jour de l'an (or: À la Saint-Sylvestre), beaucoup de gens vont à des fêtes et tirent des feux d'artifice. // La Saint-Sylvestre est le 31 décembre.

ringa in det nya året

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

halvårs-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för sent

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu as rendu ton devoir trop tard pour avoir la note maximale.

skit, skithög

(très familier) (vard, vulgärt, nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces cons ne veulent pas nous laisser stationner ici pour 10 minutes.

luftning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a eu une expression (or: manifestation) d'opinions retentissante dans le débat sur les combats d'animaux.

jota

nom féminin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppgång i ngt

(Économie) (ökning, ofta i antal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvårs-

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

uppdatering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le conseil espérait que la mise à jour du système de transport en commun encouragerait plus de gens à l'utiliser au lieu de prendre leur voiture.
Trafikrådet hoppades att uppdateringen (or: uppgraderingen) av kollektivtrafiken skulle leda till att fler personer använde den, istället för bilar.

regera över

(émotion) (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Une grande fureur s'empara de Martha.

alternerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je rends visite à ma mère un mercredi sur deux.

ettårig

(âge)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Malheureusement, l'éléphant est mort quand il n'avait qu'un an (or: à l'âge d'un an seulement).

utomhus-

locution verbale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janine aime être dans la nature, elle y passe autant de temps que possible.

per år

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av an i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.