Vad betyder autant i Franska?

Vad är innebörden av ordet autant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder autant i Franska.

Ordet autant i Franska betyder så mycket, så mycket, mitt fel, så ofta du vill, som inget annat, så långt som möjligt, lika många, så vitt jag vet, vid behov, efter behov, speciellt, så vitt som, speciellt eftersom, så mycket som möjligt, skulle helst inte, skulle föredra, kan lika gärna, göra en gentjänst, inte så mycket, så mycket som, så mycket mer, så mycket som möjligt, lika, lika mycket som ngn/ngt, lika mycket ngt som ngn/ngt, lika mycket som, både... och, lika mycket ngt som, även om, vara. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet autant

så mycket

adverbe (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Joe a été félicité pour son travail sur le projet, mais j'en ai fait tout autant.

så mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'aimerais bien que ma sœur ne parle pas autant.

mitt fel

(ungefärlig översättning)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je vous ai marché sur le pied ? Désolé ! Pardon !

så ofta du vill

adverbe (familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Revenez nous voir autant que vous voulez !

som inget annat

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Rien ne m'énerve autant que les cris d'un bébé qui pleure.

så långt som möjligt

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Évitez d'utiliser votre téléphone portable autant que possible durant votre visite, s'il vous plait.

lika många

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les Lakers ont autant de vedettes que les Bulls mais ils ont quand même perdu le match par 20 points.

så vitt jag vet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pour autant que je sache, la banque a accepté le prêt. // Pour autant que je sache, le patron est dans son bureau.

vid behov

Si nécessaire, appliquer la pommade sur la blessure.

efter behov

Ajoutez l'assaisonnement, selon les besoins.

speciellt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y a en général beaucoup de trafic sur cette route, et d'autant plus à l'heure de pointe.

så vitt som

locution conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Pour autant que je sache, tout se passe bien pour le projet jusqu'à présent.

speciellt eftersom

Tu as besoin d'une solide paire de chaussures si tu va randonner, d'autant plus que c'est maintenant l'hiver.

så mycket som möjligt

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'essaie de faire de l'exercice autant que possible.

skulle helst inte

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais autant ne pas retourner en vacances en Espagne cette année. Ils aimeraient autant ne pas avoir à licencier qui que ce soit.

skulle föredra

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais autant que tu me dises simplement la vérité, plutôt que chercher de piètres excuses.

kan lika gärna

verbe intransitif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je pourrais aussi bien venir avec vous.

göra en gentjänst

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu me fais un massage des épaules, je te rendrai la pareille.

inte så mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

så mycket som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

så mycket mer

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pleurer devant elle l'embarrassait, mais ça la faisait l'aimer d'autant plus.

så mycket som möjligt

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je mange toujours autant que possible pour Thanksgiving.

lika

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La santé mentale et santé physique sont tout aussi importantes.

lika mycket som ngn/ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Personne ne peut manger autant que mon frère !

lika mycket ngt som ngn/ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je n'arrive pas à manger autant de fromage que ma sœur.

lika mycket som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je t'aime autant que j'aime ta sœur.

både... och

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
On l'admire à la fois pour sa gentillesse et son talent.
Hon beundras både för sin vänlighet och sin talang.

lika mycket ngt som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'aimerais gagner autant d'argent que toi.

även om

Autant j'aime Mel Gibson, autant ce film est trop violent pour moi.

vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au temps pour moi.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av autant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.