Vad betyder corde i Franska?

Vad är innebörden av ordet corde i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder corde i Franska.

Ordet corde i Franska betyder rep, lina, sträng, enhet för att mäta ved, band, korda, surrning, fastsurrning, lina, streck, klädstreck, tvättlina, riktmärke, ryggsträngdjur, snöra, rep-, binda fast ngt med rep, sömnlös, repliknande, osträngad, överanvänd, hopprep, lina, livlina, räddningslina, säkerhetslina, fiolsträng, bungeejump-lina, klädlina, klädstreck, balansgång, vevling, dragkamp, hopprep, ankarkätting, ankarkedja, hjärterötter, väcka en känsla, osträngad, hängning, bågsträng, hoppa hopprep, hoppa hopprep, slita ut, slakhet, apex, tältrep, hängas, strypa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet corde

rep, lina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Helen a utilisé deux morceaux de corde pour attacher la balançoire à la branche.
Helen använde två bitar rep för att fästa gungan vid grenen.

sträng

nom féminin (Musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Betty a besoin d'une nouvelle corde pour sa guitare.
Betty behöver nya strängar till sin gitarr.

enhet för att mäta ved

nom féminin (de bois)

Nous avons consommé deux cordes de bois l'hiver dernier.

band

(d'oignons,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korda

nom féminin (Géométrie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

surrning, fastsurrning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les marins ont vérifié que les cordes étaient serrées avant que la tempête ne s'installe.

lina

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai besoin d'une grosse corde pour fermer cette boîte.

streck, klädstreck, tvättlina

nom féminin (à linge)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a étendu son linge sur la corde pour qu'il sèche.

riktmärke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le spéléologue s'est servi d'une corde afin de pouvoir retrouver la sortie.

ryggsträngdjur

nom masculin (Zoologie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snöra

verbe transitif (Tennis)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il faut que je corde ma raquette de tennis.

rep-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les enfants grimpaient à l'échelle de corde pour se rendre à la cabane dans l'arbre.
Barnen klättrade uppför repstegen för att ta sig till träkojan.

binda fast ngt med rep

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le matelot a attaché avec une corde la boîte qui contenait de la nourriture au mât pour ne pas qu'elle soit emportée par les vagues.

sömnlös

(nuit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir.

repliknande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osträngad

locution adjectivale (instrument)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överanvänd

locution adjectivale (figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hopprep

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le saut à la corde est une excellente forme d’exercice.

lina

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le casse-cou envisage de traverser le Grand Canyon sur une corde raide.

livlina, räddningslina, säkerhetslina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le capitaine du bateau a envoyé un cordage au passager tombé par-dessus bord.

fiolsträng

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bungeejump-lina

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Assurez-vous d'attacher le chargement avec des cordes élastiques.

klädlina, klädstreck

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

balansgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vevling

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dragkamp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Au tir à la corde, les participants les plus lourds se mettent aux deux extrémités.

hopprep

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les petites filles jouaient à la corde à sauter.

ankarkätting, ankarkedja

(Nautique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hjärterötter

nom féminin (figuré) (bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Pour inciter les gens à être généreux, il faut réussir à toucher leur corde sensible.

väcka en känsla

locution verbale (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Son discours a touché la corde sensible des électeurs au chômage.

osträngad

locution adjectivale (raquette)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hängning

nom féminin (mode d'exécution)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve a été condamné à la corde pour son crime.

bågsträng

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hoppa hopprep

locution verbale

Les enfants sautaient à la corde et jouaient à la marelle dans la cour.
Barnen hoppade hopprep och hage på lekplatsen.

hoppa hopprep

locution verbale

Les boxeurs sautent à la corde pour améliorer leur endurance et leur rythme.

slita ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slakhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Robert a ramené le mou pour tendre la corde de nouveau.

apex

nom masculin (Course automobile) (motorsport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le coureur a parfaitement négocié le point de corde (or: Le coureur a bien pris la corde) avant d'accélérer dans la ligne droite.

tältrep

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu dois attacher la corde à ce piquet.

hängas

verbe pronominal (familier : pendu) (straff: bli hängd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
S'ils attrapent le meurtrier, il se balancera au bout d'une corde.

strypa

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av corde i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.