Vad betyder coupé i Franska?

Vad är innebörden av ordet coupé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder coupé i Franska.

Ordet coupé i Franska betyder coupé, kupé, kopp, pokal, prispokal, renons, skärning, snitt, huggning, skål, skruvad, bägare, stop, utan ljud, trimmad, bild med tvärsnitt, stop, styling, stajling, frånkopplad, tvärsnitt, av, passform, profil, huggning, klippande, klippning, styckning, frilla, kalk, träldom, skära, skära ngt i ngt, klippa, förkorta, ut, skära, skära, kupera, dela, snitta, skära, stoppa, korsa, kupera, späda, spä, , hugga, hugga, klippa, stänga av ngt, hugga av ngt, skära, hacka bort, klippa bort ngt, koppla bort, skära upp ngt, täppa till ngt, klippa, stänga av ngt, klippa av ngt, överbelastas, hugga sig fram, bryta, skära, klippa, klippa ner ngt, korta, anglisera, koppla bort, koppla från, skära bort ngt, hugga av, blanda ut, stänga av ngt, hugga ner ngt, skära i ngt, klippa, stänga ner ngt, forma, nedskärning, klippning, frisyr, renons, reducering, hackad, andfådd, underkastelse, frisyr, vindtygsjacka, frisyr, håruppsättning, kantklippare, -hämmare, vindskyddsjacka, brevöppnare, nagelsax, häcksax, vindskydd, tillbakadragenhet. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet coupé

coupé, kupé

nom masculin (bil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Verse ce mélange dans la coupe.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Prästen höll upp bägaren (or: kalken) som innehöll Jesu blod.

pokal, prispokal

nom féminin (trophée)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les membres de l'équipe victorieuse de hockey levèrent la coupe.
Det vinnande hockey-laget höll upp pokalen (or: prispokalen) högt.

renons

(Cartes)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle avait une coupe à carreau.

skärning, snitt

nom féminin (vêtement) (kläder)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime la coupe de cette robe.

huggning

nom féminin (roche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skål

(profond, pour céréales,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons rempli un bol de pop-corn avant le film.
Vi fyllde en skål med popcorn innan filmen.

skruvad

adjectif (Golf, anglicisme)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le coup slicé a fait que la balle de golf a manqué le trou.

bägare, stop

nom féminin (pour boire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Au Moyen Âge, on buvait dans des coupes.

utan ljud

adjectif (son)

Je n'entends pas la télé parce que le son est coupé.

trimmad

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bild med tvärsnitt

nom féminin (vue)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stop

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styling, stajling

nom féminin (de cheveux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frånkopplad

(ligne téléphonique)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tvärsnitt

nom féminin (dans un objet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

av

adjectif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quand il y a une tempête, le courant est coupé.

passform

nom féminin (vêtements)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je n'aime pas la coupe de cette robe.

profil

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce diagramme montre une vue en coupe de la machine.

huggning

nom féminin (roche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klippande, klippning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En classe de maternelle, la découpe et le collage sont monnaie courante.

styckning

nom féminin (viande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frilla

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tous les collègues de travail de Sarah ont admiré sa nouvelle coupe.

kalk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On utilisait souvent un calice incrusté de joyaux dans les cérémonies d'autrefois.

träldom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skära

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a coupé la ficelle et a ouvert le paquet.
Hon skar av bandet och öppnade paketet.

skära ngt i ngt

verbe transitif

Elle a coupé la viande de sa fille en petits morceaux.
Mamman skar sin dotters mat i små bitar.

klippa

verbe transitif (les cheveux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mes cheveux sont trop longs, je vais les faire couper bientôt.
Mitt hår håller på att bli för långt, så jag måste klippa det snart.

förkorta

verbe transitif (temps, texte : réduire) (göra kortare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On va couper quelques longueurs de ce discours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Brädan var för lång och behövde förkortas.

ut

verbe transitif (boisson)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La bière semble avoir été coupée à l'eau.

skära

(couteau,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Est-ce que ce couteau coupe bien ?

skära

verbe intransitif (couteau,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce couteau coupe bien.

kupera, dela

verbe intransitif (Cartes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je vais mélanger les cartes et Henri coupera.

snitta, skära

verbe transitif (des fleurs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a coupé quelques fleurs pour son amie.

stoppa

verbe transitif (arrêter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Coupe la musique, on a besoin de discuter un peu.

korsa

verbe transitif (Géométrie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La ligne de chemin de fer coupe l'autoroute à la sortie de la ville.

kupera

verbe transitif (Cartes : le paquet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu veux couper le paquet ou est-ce que je distribue maintenant ?

späda, spä

verbe transitif (diluer : un liquide)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Certains barmen coupent la vodka avec de l'eau.

verbe transitif

hugga

verbe transitif (du bois)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Charles coupait du bois en préparation de l'hiver.
Charles högg ved i förberedelse för vintern.

hugga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le boucher coupait la viande à l'arrière tandis que sa femme était au comptoir.

klippa

(les cheveux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le coiffeur a coupé les cheveux de John.
Hårfrisören klippte Johns hår.

stänga av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Coupez l'électricité à la source avant de partir en vacances.

hugga av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avant de cuire les brocolis, je coupe les tiges.

skära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate s'est coupée en se rasant les jambes.

hacka bort

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klippa bort ngt

verbe transitif (Cinéma, TV : une scène)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le réalisateur a coupé la scène de la version finale du film.

koppla bort

verbe transitif (figuré)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alors qu'on était sur internet, on a été coupés.

skära upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Maggie a coupé le gâteau.
Maggie skar upp tårtan.

täppa till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klippa

(avec des ciseaux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stänga av ngt

verbe transitif (éteindre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
xx

klippa av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Beaucoup de gens estiment que couper les oreilles de leur chien n'est pas nécessaire.

överbelastas

verbe intransitif (électricité)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hugga sig fram

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Laura a coupé les broussailles pour créer un sentier.

bryta

verbe transitif (communications)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La communication a été coupée, il a dû rappeler.

skära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a dit que tu devrais couper l'écorce de la plante pour qu'elle fleurisse plus vite.

klippa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ouvrier coupait la barre de fer.

klippa ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
C'est une bonne dissertation, mais elle est trop longue ; pourrais-tu la couper un peu ?

korta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On a coupé la queue du chien.

anglisera

verbe transitif (la queue d'un cheval) (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan a coupé la queue du cheval.

koppla bort, koppla från

verbe transitif (communication, service)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John a continué de parler à Paul plusieurs minutes avant de réaliser qu'ils avaient été coupés.

skära bort ngt

(Chirurgie)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale.

hugga av

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blanda ut

(un liquide) (substans)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
On a appris que le marchand frelatait son vin.

stänga av ngt

(la lumière, la télévision,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.

hugga ner ngt

(un arbre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les pionniers abattaient des arbres pour construire leurs maisons.

skära i ngt

(un vêtement)

klippa

(courant : un arbre, une haie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melanie a taillé la haie pour qu'elle soit plus nette.
Melanie klippte häcken för att få den att se prydlig ut.

stänga ner ngt

(une machine, un moteur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

forma

(terre, argile, pâte,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a modelé l'argile pour créer un pot.
Han formade leran för att göra en kruka.

nedskärning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les réductions budgétaires ont signifié la fin de certains projets importants.

klippning

nom féminin (action)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Garrett est allé se faire faire une nouvelle coupe de cheveux sur sa pause déjeuner.

frisyr

nom féminin (résultat)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime ta nouvelle coupe !

renons

locution verbale (Cartes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai une coupe à pique.

reducering

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le réapprovisionnement en fournitures de bureau a subi une coupe budgétaire cette année.

hackad

(nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Faites roussir plusieurs oignons émincés dans un poêlon.

andfådd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underkastelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frisyr

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle s'est fait faire une nouvelle coiffure, beaucoup plus courte.

vindtygsjacka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frisyr, håruppsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nouvelle coiffure de Linda est très moderne et chic.

kantklippare

nom masculin (trädgårdsskötsel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

-hämmare

(efterled)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vindskyddsjacka

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brevöppnare

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nagelsax

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai laissé par inadvertance mon coupe-ongles dans mon sac à main, il m'a été confisqué au contrôle de sécurité avant l'embarquement.

häcksax

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jardinier a utilisé un coupe-bordures pour tailler l'herbe en bordure du jardin.

vindskydd

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillbakadragenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av coupé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.