Vad betyder contenu i Franska?

Vad är innebörden av ordet contenu i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder contenu i Franska.

Ordet contenu i Franska betyder innehålla, hålla tillbaka ngt, hålla tillbaka ngt, hålla i schack, hålla, rymma, hålla ngt inne, hålla ett öga på ngt/ngn, spärra av ngt, hålla tillbaka ngn, hålla inne ngt, rymma, inkapsla, hålla tillbaka ngt, hålla tillbaka ngt, stoppa, hejda, hålla tillbaka, kontrollera, hålla tillbaka ngt, stoppa, tygla, tillbakahållen, innehåll, innehåll, innehåll, innehåll, material, tillbakadragen, återhållen, behärskad, i schack, förträngd, dämpad, innehåll, hålla vatten, täcka över ngt med ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet contenu

innehålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette boîte contient deux bouteilles.
Lådan innehåller två flaskor.

hålla tillbaka ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les médecins ont tenté d'enrayer la maladie.

hålla tillbaka ngt

(une émotion)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions.

hålla i schack

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a dû contenir sa colère quand son fils a détruit la voiture.

hålla, rymma

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce récipient peut contenir quatre litres de liquide.
Behållaren håller (or: rymmer) fem liter vätska.

hålla ngt inne

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je ne peux contenir mes sentiments plus longtemps !

hålla ett öga på ngt/ngn

verbe transitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spärra av ngt

(un secteur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ils ont bouclé toute la zone et ont dit aux résidents de se tenir éloignés.

hålla tillbaka ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lorsque les garçons ont commencé à se battre, l'enseignante est arrivée pour les retenir.

hålla inne ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rymma

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La tente peut accueillir cinq personnes.

inkapsla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La substance radioactive est contenue dans du plomb.

hålla tillbaka ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a retenu (or: contenu) sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher.

hålla tillbaka ngt

(des dépenses,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stoppa, hejda

(få att sluta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La digue fit barrage à l'inondation.

hålla tillbaka

verbe transitif (une émotion) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Trevor était furieux, mais il a réussi à réprimer sa colère et à être poli.

kontrollera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police a eu du mal à maîtriser (or: contenir) la foule.

hålla tillbaka ngt

verbe transitif (des émotions) (känslor, tårar etc)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Daniel était complètement bouleversé mais il a retenu ses larmes.

stoppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les sentinelles ont freiné (or: contenu) l'avancée de l'ennemi.

tygla

verbe transitif (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen a réussi à maîtriser sa colère quand son collègue s'est attribué le mérite de son travail.

tillbakahållen

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a eu une forte demande jusque là contenue pour de nouvelles voitures quand l'économie s'est améliorée et que les gens ont recommencé à acheter des voitures.

innehåll

(d'un texte, d'un film,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le contenu de son mémoire est intéressant et important.
Innehållet i den här essän är intressant och viktigt.

innehåll

nom masculin (d'une boîte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vera a vidé le contenu de son sac à main sur la table.
Vera tömde ut innehållet av sin väska på bordet.

innehåll

nom masculin (Internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le travail de Jeff consiste à s'assurer que le contenu du site Internet est toujours à jour.
Jeffs jobb är att säkerställa att webbsidans innehåll alltid är uppdaterat.

innehåll

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je pense comprendre le fond de ton argument mais tu ne l'exprimes pas clairement.

material

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chercheuse a fini de réunir toute la matière dont elle a besoin.

tillbakadragen

adjectif (oftast negativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

återhållen, behärskad

(réponse, émotions)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La colère contenue de Belinda a finalement éclaté.

i schack

adjectif (bildlig)

förträngd

adjectif (émotion) (känsla)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les émotions refoulées (or: réprimées) peuvent être nocives pour la santé mentale. Les chiens sont sortis et peuvent relâcher leur énergie jusque là contenue.

dämpad

adjectif (émotion) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

innehåll

nom masculin (idées)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'article était bien structuré mais manquait de fond.
Artikeln var välstrukturerad, men hade inte mycket innehåll.

hålla vatten

locution verbale

täcka över ngt med ngt

(un feu)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Contiens le feu avec du sable avant de rentrer dans la tente.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av contenu i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av contenu

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.