Vad betyder cran i Franska?

Vad är innebörden av ordet cran i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cran i Franska.

Ordet cran i Franska betyder hål, framåtanda, företagsamhet, ryggrad, pinnhål, mod, mod, mod, mod, mod, mod, karaktär, spänd, säkring, skruva upp ngt, lättretlig, morsk, karsk, sitta på nålar, springstilett, stilett, springkniv, ha mage, eskalera, ha mage att göra ngt, säkring, öka, öka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cran

hål

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul a dû lâcher sa ceinture de quelques crans après le dîner.

framåtanda, företagsamhet

(familier) (vilja att uppnå mål)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ryggrad

nom masculin (figuré : courage) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ça demande du cran de confronter son patron.

pinnhål

nom masculin (figuré) (vardagligt, bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le coach a décidé d'élever d'un cran le programme d'entraînement.

mod

nom masculin (familier : courage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Escalader cette falaise sans corde demande beaucoup de cran.
Att klättra upp för den klippan utan rep kräver mycket mod.

mod

nom masculin (familier : courage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve n'avait pas le cran de demander à Mandy de sortir avec lui.

mod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cran (or: courage) de l'équipe l'a ramené de la dernière place jusqu'aux play-offs.

mod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kate a pris son courage à deux mains et a demandé une augmentation.

mod

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a fallu beaucoup de courage à Amanda pour remonter à cheval après sa mauvaise chute.

mod

(vulgaire : courage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut des couilles pour sauter en parachute.

karaktär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le pompier a eu beaucoup de cran pour retourner dans cet immeuble en feu afin de récupérer le chat de la vieille dame.

spänd

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mon mari est souvent tendu lorsqu'il rentre du travail.

säkring

(système)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le pistolet avait une sécurité pour empêcher quiconque de tirer accidentellement.
Pistolen har en säkring för att förhindra att folk avfyrar den av misstag.

skruva upp ngt

(des prix) (öka)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
C'est un excellent thriller : l'auteur sait vraiment comment faire monter la tension.

lättretlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Trevor attend les résultats de son examen et a été nerveux toute la journée.

morsk, karsk

(omodern)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le nageur qui était en train de se noyer a été sauvé par un écolier courageux.

sitta på nålar

locution adjectivale (familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

springstilett, stilett, springkniv

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha mage

(bildlig)

eskalera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'article critique du journal a intensifié la dispute.

ha mage att göra ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

säkring

nom masculin (arme à feu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cran de sécurité empêche les coups de feu accidentels.
Pistolens säkring förhindrar avfyrning av misstag.

öka

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La découverte d'un autre cadavre au chapitre 2 augmente d'un cran le suspense.

öka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La température a finalement augmenté de quelques degrés, maintenant que le printemps est arrivé.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cran i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.