Vad betyder course i Franska?

Vad är innebörden av ordet course i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder course i Franska.

Ordet course i Franska betyder tävling, hastighetstävling, tävling, bilsporttävling, kolvslag, slag, ärende, avgift, kapplöpning, ilande, rullning, rörelse, lopp, satsning, slag, friidrott, rusning, hopp, omkullvält vatten, sprint, rusning, flyktförsök, rymningsförsök, derby, poäng, taxipris, jaga, löpning, springa ikapp ngt, springa ikapp, tävling, end run, leda fältet, cykelsport, sportcykling, stafett, stafettlöpning, löpband, orientering, kapplöpningshäst, speedway, rodel, vägtull, löpning, förmåga att få stipendier, ryttartävling, hästkapplöpning, kamp mot tiden, kamp mot klockan, tempolopp, racingbil, motorsport, bilsport, hinderbana, vara ute ur tävlingen, racer-, häcklöpning, häck, racer-, avhoppare, jäkt, omstart, kapplöpningshäst, jakt, yacht, tävlingscyklist, springa häck, löpa häck, millopp, jungfrulig, prispengar, löparskor, ro. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet course

tävling

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred a gagné la course autour du parc.
Fred vann kapplöpningen runt parken.

hastighetstävling, tävling, bilsporttävling

nom féminin (compétition)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les Indy 500 sont une course automobile célèbre.
Indy 500 är en berömd bilsporttäving.

kolvslag, slag

nom masculin (d'un piston)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Combien de temps cela prend-il au moteur pour finir une course de piston ?

ärende

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon patron m'envoie toujours faire ses commissions pour m'occuper.

avgift

(bus) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kyle betalade sin taxa och gick ut ur taxin.

kapplöpning

nom féminin (hästar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces chevaux sont spécialement élevés pour la course.

ilande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rullning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un pied de chaise a finalement mis fin à la course de la pelote de laine.

rörelse

(Mécanique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lopp

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On organise une course pour des œuvres de bienfaisance ce week-end.
Vi organiserar ett lopp för välgörande ändamål den här helgen.

satsning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils sont parvenus à trouver l'énergie pour une dernière course jusqu'à la ligne d'arrivée.

slag

nom féminin (Mécanisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette course a vraiment besoin d'une réparation.

friidrott

(sport) (löpning mm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est parti faire la course de la fac.

rusning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa course après le bus ne rimait strictement à rien : il était bien trop à la traîne pour avoir une chance de le rattraper.

hopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omkullvält vatten

(Hydrologie)

sprint

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rusning

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La course folle de John pour avoir son train n'a malheureusement pas suffi et il l'a raté.
Johns språng efter tåget var inte tillräckligt snabbt, så han missade det.

flyktförsök, rymningsförsök

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gardes ne s'attendaient pas à la course (or: à l'échappée) des prisonniers vers la porte.

derby

(hippisme, pêche,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

poäng

(Base-ball)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

taxipris

(taxi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jaga

(chasser) (för att fånga)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les chiens ont pourchassé le lapin (or: ont pris le lapin en chasse).
Hundarna jagade kaninen.

löpning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La course à pied est l'un de mes sports favoris.
Löpning är en av mina favoritsporter.

springa ikapp ngt

locution verbale (även köra ikapp, cykla ikapp osv)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Les garçons faisaient la course l'un contre l'autre en descendant la colline.
Pojkarna sprang ikapp ner för backen.

springa ikapp

(även köra ikapp, cykla ikapp osv)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Je fais la course avec toi jusqu'au coin !

tävling

(de danse, hippique,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un concours de danse en ville samedi.

end run

(Football américain) (sportterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

leda fältet

cykelsport, sportcykling

(sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette année, ils ont gagné une médaille en cyclisme.

stafett, stafettlöpning

nom féminin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Philip et ses coéquipiers participeront au relais 4x100 mètres.

löpband

nom masculin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen a acheté un tapis de course afin de pouvoir courir même par mauvais temps.

orientering

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kapplöpningshäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

speedway

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rodel

nom féminin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägtull

(en bus) (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

löpning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förmåga att få stipendier

(recherche de fonds)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ryttartävling

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästkapplöpning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Brenda regarde une course de chevaux à la télé.

kamp mot tiden, kamp mot klockan

nom féminin (figuré)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'est une course contre la montre : ça doit être fini avant la fin de la journée.

tempolopp

nom féminin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certaines étapes du Tour de France sont des courses sur route; d'autres sont des courses contre la montre.

racingbil

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La voiture de course faisait des tours de piste à 250 kilomètres à l'heure.

motorsport

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bilsport

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinderbana

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara ute ur tävlingen

locution verbale (figuré, familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

racer-

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Plusieurs entreprises veulent mettre leurs logos sur des voitures de course.

häcklöpning, häck

nom féminin (Athlétisme) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen a décidé d'essayer la course de haies puisqu'elle ne voulait pas courir le 800 mètres.

racer-

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les pilotes de course doivent être au top de leur forme physique.

avhoppare

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ceux qui ont abandonné la course n'arrivaient tout simplement plus à faire face à la concurrence.

jäkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La course rapide du lapin me surprit.

omstart

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kapplöpningshäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jakt, yacht

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tävlingscyklist

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

springa häck, löpa häck

locution verbale

Ken fait de la course de haies depuis des années maintenant.

millopp

(Athlétisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ryan a terminé en première position dans la course du mile à la rencontre d'athlétisme.

jungfrulig

nom masculin (ålderdomligt, litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un cheval qui n'avait gagné aucune course et qui obtiendrait peu de paris à l'occasion de sa première course.

prispengar

nom féminin (belopp man vinner)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Johnny espérait remporter la course hippique.

löparskor

nom féminin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je porte mes chaussures de course lorsque je joue au basket.

ro

locution verbale (Aviron)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il a participé à la très prestigieuse course d'aviron de Londres.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av course i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.