Vad betyder cuidado i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cuidado i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cuidado i Spanska.

Ordet cuidado i Spanska betyder aktsamhet, försiktighet, omvårdnad, omhändertagen, vård, vård, grundlighet, elegant, Akta dig!, underhåll, försiktighet, förvar, välskött, försiktighet, ryktning, underhåll, skötsel, försiktighet, vårdad, välklädd, handledning, omtänksamhet, sköta om, ta hand om, ta hand om, sköta om, se efter, passa, tänka på, passa, hålla ngn/ngt säkert, vaka över ngt/ngn, hålla ett öga på ngt/ngn, passa ngn, sköta om, se efter, vårdslöst, slarvigt, var försiktig, Var försiktig!, slarvig, akta, slarvigt, Var försiktig, tänk på avståndet, trädgårdsarbete, trädgårdsskötsel, barnomsorg, vara en mor åt, hudvård, åldringsvård, eftervård, sjukvård, läkarvård, fosterhem, familjehem, hudvård, kroppsvård, kärleksfull omsorg, barnpassning, hålla sig säker, vara aktsam, vara uppmärksam, akta sig för ngt, se upp för, lirka ut, akta!, skönhetsvård, att sitta barnvakt, eftervård, kroppsvårdande, gå som katten runt het gröt, se upp för ngt, akta sig för ngt, slarvig, vårdslös, oaktsam, hantering, var försiktig med, akta sig, fritis, akta sig, röra sig försiktigt igenom ngt, akta sig för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cuidado

aktsamhet, försiktighet

Manéjalo con cuidado.
Förflytta med aktsamhet (or: försiktighet).

omvårdnad

(cuidado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tío tenía la guarda de los chicos cuando los padres estaban enfermos.

omhändertagen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los abuelos están cuidados por una señora que vive con ellos.

vård

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando la madre se va a trabajar, la hija mayor se encarga del cuidado de los chicos.

vård

nombre masculino (medicinsk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cuidado de otros venía a Tom naturalmente, solía rescatar pájaros heridos cuando era niño.

grundlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El chef puso el soufflé sobre el mesón con mucho cuidado.

elegant

(smakfullhet och finess)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sus cenas siempre eran muy cuidadas, con servilletas de seda y cubiertos de plata.

Akta dig!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Cuidado! Hay un escalón justo en frente tuyo.

underhåll

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sirvienta estaba a cargo del cuidado de la casa.

försiktighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella levantó el pájaro herido con mucho cuidado.

förvar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välskött

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu jardín se ve bien cuidado.

försiktighet

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ten una precaución extrema cuando vayas a cruzar una calle muy concurrida.

ryktning

(literalmente)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es importante saber almohazar bien si vas a tener un caballo.

underhåll, skötsel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El personal de conserjería está a cargo del mantenimiento del edificio.

försiktighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vårdad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La gente confiaba en él porque tenía ese aspecto de niño explorador pulcro.

välklädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su nuevo estilo elegante incluía un corte de pelo y un traje italiano.

handledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesitamos supervisión para el baile del colegio.

omtänksamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La consideración de la comunidad cuando mi padre estuvo enfermo fue muy conmovedora.

sköta om

verbo transitivo (vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ella pudo cuidar el ave hasta que se repuso.
Hon kunde vårda fågeln så att den återfick sin hälsa.

ta hand om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los hermanos de Jimmy lo han cuidado desde que murieron sus padres.

ta hand om

(allmänt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El pastor cuida sus ovejas.
Herden tar hand om sin flock.

sköta om, se efter

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Puedes cuidar el negocio por diez minutos mientras hago unos mandados?

passa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi hermana cuida de los niños mientras estoy trabajando.
Min syster passar barnen åt mig medan jag jobbar.

tänka på

verbo transitivo (poner atención a)

Cuida tus modales cuando vayas a la cena.
Tänk på ditt uppförande när du går till middagsbjudningen.

passa

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los Brown pidieron a Julie que cuidase de su hijo.

hålla ngn/ngt säkert

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Prometí que siempre estaría ahí para protegerte y lo dije en serio.

vaka över ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los socorristas vigilan la playa. Hay un miembro del plantel médico vigilando al paciente a toda hora.

hålla ett öga på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando cocinas suflé, tienes que echarles un ojo para que no se te desinflen.

passa ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Quién va a cuidar de los niños cuando estemos lejos?

sköta om, se efter

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Podrías cuidar de mis peces mientras estoy de viaje?

vårdslöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Descuidadamente ignoró el límite de velocidad y lo pagó caro.

slarvigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

var försiktig

(coloquial)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Ojo! Esa araña podría ser venenosa.

Var försiktig!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

slarvig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los pintores hicieron un trabajo descuidado: ¡salpicaron de pintura roja las ventanas de mi casa!

akta

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

slarvigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Var försiktig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ten la precaución de cerrar con llave cuando salgas.

tänk på avståndet

(literal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

trädgårdsarbete, trädgårdsskötsel

(sköta en trädgård)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cuidado de un jardín es una actividad para grandes y chicos.
Trädgårdsarbete är en bra aktivitet för både unga och gamla.

barnomsorg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los padres que trabajan necesitan de un buen cuidado infantil para sus hijos.

vara en mor åt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Todos los huérfanos disfrutaban del cuidado maternal de las monjas.

hudvård

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A muchos hombres no les preocupa el cuidado de la piel.

åldringsvård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eftervård

(médico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjukvård, läkarvård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta clínica provee el mejor cuidado médico de la ciudad.

fosterhem, familjehem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mayoría de los chicos que crecen con acogidas temporales van pasando de una familia a otra.

hudvård

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo varias cremas para el cuidado de la piel.

kroppsvård

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärleksfull omsorg

expresión

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barnpassning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hålla sig säker

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ten cuidado cuando nades, nunca te sumerjas en aguas desconocidas.

vara aktsam

locución verbal

vara uppmärksam

locución verbal

Debes tener cuidado al cruzar la calle en hora punta.

akta sig för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ten cuidado con los correos fraudulentos que te piden acceso a tus datos bancarios.

se upp för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mantenete alerta por si hay carteristas cuando estés en una multitud.

lirka ut

locución verbal

Doris sacó con cuidado el corcho de la botella de vino.

akta!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Ojo! La calle está muy resbaladiza por la lluvia.

skönhetsvård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cuidado personal es importante si trabajas en la industria hotelera.

att sitta barnvakt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ahora que su hija mayor tiene 14, Juan la usa para el cuidado de los niños.

eftervård

(belleza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kroppsvårdande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gå som katten runt het gröt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El gobierno trata el tema con cautela.

se upp för ngt, akta sig för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ten cuidado con los cristales rotos que hay en la acera.

slarvig, vårdslös, oaktsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
John comete muchos errores por descuido en el trabajo porque se distrae a menudo.

hantering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

var försiktig med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Ojo con el pastel, no lo vayas a tirar!

akta sig

locución verbal

Los estafadores están timando a los ancianos por teléfono; les dije a mis abuelos que tengan cuidado.

fritis

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

akta sig

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Por favor, ten cuidado cuando cruces la calle.

röra sig försiktigt igenom ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se movió con cuidado a través de la numerosa multitud.

akta sig för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Presta atención a los escalones resbaladizos.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cuidado i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.