Vad betyder attacher i Franska?

Vad är innebörden av ordet attacher i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder attacher i Franska.

Ordet attacher i Franska betyder göra fast ngt, knyta, spänna fast ngt, knäppa fast ngt, binda fast ngt, knyta, binda fast ngt/ngn, binda fast ngt, sätta koppel på ngt, binda, spänna fast ngt, knyta, binda fast ngt/ngn, knyta ngt om ngt, binda, bifoga, kroka fast sig i ngt, kroka, binda, knyta, klämma, binda, knäppa, tonvikt, sätta ihop, sätta samman, häfta, nåla, sätta fast ngt i ngn/ngt, fästa ngt i ngt, fästa ngt på ngt/ngn, fästas på ngt, hugga tag i ngt, tejpa, tejpa, bli fäst vid, haka i varandra, spänna fast ngt, klavbinda, sätta på igen, spänna på ngt, tjudra ngt vid ngt, prissätta, värdesätta, fästa, binda, binda fast ngt vid ngt, sätta fast ngt, spänna fast ngt i ngt, länka ngt/ngn till ngt/ngn, plugga fast, sätta fast ngt med ett bälte, värdera, premium-, binda fast ngt med rep, sätta gem om. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet attacher

göra fast ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jenna ferma la boîte et la ferma à l'aide de cordes.

knyta

(un objet) (även bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sömmerskan satte fast knapparna som ett sista steg i lagningen av klänningen.

spänna fast ngt, knäppa fast ngt

(une ceinture)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Kate attacha sa ceinture et démarra la voiture.

binda fast ngt

verbe transitif (avec de la corde)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knyta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a attaché le cheval au poteau.
Han band hästen vid stolpen.

binda fast ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

binda fast ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta koppel på ngt

(à un poteau,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

binda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le bandit attacha et bâillonna la femme.
Den kriminelle band kvinnan och satte munkavel på henne.

spänna fast ngt

verbe transitif (une ceinture,...) (säkerhetsbälte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nous vous prions d'attacher vos ceintures avant le décollage.

knyta

verbe transitif (ses lacets, ses chaussures)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La coureuse a attaché ses lacets en les serrant bien avant de commencer son jogging.
Löparen knöt sina skosnören hårt innan hon påbörjade sin springtur.

binda fast ngt/ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ulysse demanda à son équipage de l'attacher au mât de son navire.

knyta ngt om ngt

verbe transitif

binda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Généralement, les gymnastes aux cheveux longs s'attachent les cheveux avant de concourir.

bifoga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gouvernement a attaché une clause fiscale à la loi sur le logement.

kroka fast sig i ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kroka

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

binda, knyta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les ouvriers attachent les rondins avant qu'ils ne soient envoyés à l'usine.
Arbetarna binder (or: knyter) ihop timmerstockarna innan de transporteras till fabriken.

klämma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fixe la ponceuse au bout de l'établi.

binda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il attacha (or: ficela) solidement le paquet.

knäppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourriez-vous fermer mon bracelet ?

tonvikt

(figuré) (uppmärksamhet, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.

sätta ihop, sätta samman

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a assemblé les pièces du puzzle.
Han satte ihop (or: satte samman) de två pusselbitarna.

häfta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nåla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La couturière épingle l'ourlet de la robe.
Sömmerskan nålar fållen på klänningen.

sätta fast ngt i ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants ont accroché des crochets aux décorations avant de les mettre dans le spain de Noël.
Barnen satte fast krokar på dekorationerna innan de placerade dem på julgranen.

fästa ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alan attacha les valises à la galerie.

fästa ngt på ngt/ngn

Jamie a accroché un mot à l'attention de son professeur sur sa manche pour ne pas oublier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kan du fästa det här klistermärket på utsidan av bilen?

fästas på ngt

Le mousqueton s'accroche à votre ceinture pour vous permettre de transporter facilement vos clés, une gourde ou tout autre équipement.
En karabinjär fästs på ditt bälte eller på din väskrem så att du lätt kan bära nycklar, en flaska vatten eller annan utrustning.

hugga tag i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tejpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nina a scotché le trou dans ses jeans comme solution temporaire.

tejpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bli fäst vid

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au début, je ne l'aimais pas, mais depuis, je me suis attaché à ce chien.

haka i varandra

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ces parties s'imbriquent pour garder les bretelles en place.

spänna fast ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
N'oublie pas d'attacher ta ceinture avant de commencer à conduire.

klavbinda

(d'un cochon) (djur)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta på igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spänna på ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le chauffeur a attaché ma valise avec une sangle avant de partir. Attachons nos bagages et partons en randonnée.

tjudra ngt vid ngt

Tu peux attacher ton cheval à cette rampe.

prissätta, värdesätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maggie attachait beaucoup de valeur à son amitié avec Lydia.

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le caissier attacha le chèque et la facture avec un trombone.

binda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Attache le paquet avec de la ficelle.

binda fast ngt vid ngt

(à un poteau,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a attaché son cheval à un poteau puis est rentré dans le saloon pour boire du whisky.

sätta fast ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James satte fast affischen på anslagstavlan.

spänna fast ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le messager a sanglé les colis à l'arrière de sa bicyclette et est parti.

länka ngt/ngn till ngt/ngn

(une personne)

När du parkerar din cykel, kom ihåg att länka den till ett räcke eller ett träd.

plugga fast

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta fast ngt med ett bälte

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Clint attacha soigneusement les caisses avec une ceinture à l'arrière du camion.
Clint satte fast backarna säkert på lastbilen med ett bälte

värdera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
Vårt företag värderar (or: sätter värde på) våra anställda.

premium-

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le patron d'Ann attache de l'importance à la justesse.

binda fast ngt med rep

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le matelot a attaché avec une corde la boîte qui contenait de la nourriture au mât pour ne pas qu'elle soit emportée par les vagues.

sätta gem om

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av attacher i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.