Vad betyder fermé i Franska?

Vad är innebörden av ordet fermé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fermé i Franska.

Ordet fermé i Franska betyder stängd, uteslutande, bondgård, gård, spännverk, fast, hård, stängd, gård, nedstängd, sluten, stängd, fast, stängd, stadig, bestämd, fast, trångsynt, stängd, lindad, bondgård, lantgård, bondgård, knäppt, obeveklig, orubblig, klick-, fyrkantig, fast, orubblig, modigt, strikt, sträng, förseglad, stadig, orubblig, tillbakadragen, solid, oemottaglig, trimmad, prima, elitistisk, med grind, oomkullrunkelig, oomkullkastlig, isolerad, stängd, obeveklig, envis, knäppa, stänga av ngt, dra upp dragkedja, stänga, avsluta, stänga, fästa, knäppa med blixtlås, stänga, till, upphöra, stängas, sluta, stänga, stänga av ngt, av, stänga, beslå, knäppa, stängas, spärra, avspärra, stängd för ngt/ngn, stängd för ngt/ngn, stängd för ngt, låsbar, låst, tyst! tyst nu!, övervakningskamera, övervakningssystem, bestämd, hård, nerlagd, håll käften!, Håll käften!, håll käften, håll truten, håll klaffen, Håll käften!, bondgård, sträng och hård behandling av närstående, föra en hård linje, förbli bestämd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fermé

stängd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je te prie de laisser la porte de la chambre fermée.

uteslutande

(club, cercle)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce club fermé est uniquement réservé aux diplômés d'Oxford.

bondgård, gård

(Agriculture) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ferme familiale couvrait près de 500 hectares.
Familjebondgården (or: Familjegården) upptog nästan fem hundra tunnland land.

spännverk

nom féminin (Construction)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fast, hård

adjectif (matériau)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le lit était ferme mais confortable.
Sängen var fast (or: hård), men bekväm.

stängd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La plupart des entreprises sont fermées le jour de Noël.

gård

nom féminin (résidence secondaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons une ferme près des montagnes où nous allons le week-end.
Vi har en gård nära bergen som vi går till på helgerna.

nedstängd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
On mangeait souvent dans ce restaurant avant, mais maintenant, il est fermé.

sluten

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Trace un cercle fermé sur le papier millimétré.

stängd

adjectif (esprit) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est parfois compliqué de discuter avec quelqu'un qui est fermé d'esprit.

fast

adjectif (prix) (pris)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il avait convenu d'un prix ferme pour cette voiture et n'était ouvert à aucune négociation.

stängd

adjectif (panneau d'un magasin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stadig

adjectif (sans mouvement)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sätt i en spik till för att göra det stadigt.

bestämd

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est resté ferme sur sa décision de quitter l'entreprise.
Han var bestämd i sitt beslut att lämna företaget.

fast

adjectif (décision, accord) (beslut)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a pris la décision irrévocable de rester à la maison et personne ne le ferait changer d'avis.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hon var fast besluten om att lämna sin man.

trångsynt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne suis pas étroite d'esprit au point de vouloir imposer mes préférences personnelles aux autres.

stängd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Wendy est allée au magasin chercher du lait mais il était fermé. La porte était fermée alors Andrew a frappé et a attendu.
Wendy gick till affären för att köpa mjölk, men den var stängd.

lindad

adjectif (tuyau d'orgue)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bondgård

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tout le monde s'est rassemblé à la ferme pour le dîner de Thanksgiving.

lantgård

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bondgård

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knäppt

(vêtement) (knappar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.

obeveklig, orubblig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai essayé de convaincre Sonia, mais elle est restée inflexible.

klick-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fyrkantig

adjectif (personne) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est tellement borné que je ne peux pas parler politique avec lui.

fast

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le jeune garçon avait une prise ferme sur ma cheville.

orubblig

(personne) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

modigt

adjectif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

strikt, sträng

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Battre les blancs d'œufs jusqu'à ce qu'ils deviennent fermes.

förseglad

(enveloppe,…)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une boîte scellée est arrivée au courrier.

stadig

(fysiskt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom s'est assuré que la chaise était stable avant de grimper dessus.
Tom kontrollerade att stolen var stabil innan han ställde sig på den.

orubblig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillbakadragen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
De dragna gardinerna tydde på att de som bodde där fortfarande låg i sängen.

solid

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les mineurs ont dû arrêter de creuser le puits lorsqu'ils ont frappé de la roche solide.

oemottaglig

(figuré : personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu peux dire ce que tu veux : elle est imperméable aux critiques.

trimmad

(nez)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

prima

(familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ellen séjourne dans un lieu de villégiature sélect.

elitistisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med grind

(quartier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Paul a acheté une maison dans un quartier sécurisé

oomkullrunkelig, oomkullkastlig

(omodern)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La croyance inébranlable de Ray dans les fondements de la gauche n'avait jamais faibli.

isolerad

(esprit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stängd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obeveklig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

envis

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knäppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ferme bien ton manteau, il fait froid dehors.

stänga av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra upp dragkedja

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ferme ta veste !

stänga

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il commençait à faire froid alors Mike a fermé la fenêtre.
Det började bli kallt så Mike stängde fönstret.

avsluta

verbe transitif (un compte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai fait fermer mon compte à la banque.

stänga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nina a fermé la boutique et est rentrée chez elle.

fästa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La fermière ferma le portail derrière elle.

knäppa med blixtlås

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Grace a fermé son sac.

stänga

verbe transitif (tex en dörr)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ferme la fenêtre, s'il te plaît.
Snälla stäng fönstret.

till

verbe transitif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quand la nuit tomba, elle ferma les rideaux.
När natten föll på stängde hon till fönsterluckorna.

upphöra

(cesser son activité)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon restaurant préféré a fermé.

stängas

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le magasin ferma à vingt-et-une heures.

sluta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains.

stänga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compagnie a fermé l'usine pour Noël.

stänga av ngt

(la lumière, la télévision,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.

av

(réglage, alimentation en énergie)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. När han var färdig med maten stängde han av spisen.

stänga

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il a fermé boutique et a fait les comptes de la journée.

beslå

verbe transitif (med tillbehör)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knäppa

verbe transitif (une chemise, un manteau,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam boutonna sa chemise.

stängas

verbe intransitif (Finances : marché)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le marché a fermé en hausse aujourd'hui.

spärra, avspärra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route.

stängd för ngt/ngn

La route est fermée à la circulation durant sa réparation.

stängd för ngt/ngn

L'accès aux ressources en ligne est fermé aux non-abonnés.

stängd för ngt

(figuré) (bildlig)

Antonia est fermée à l'idée.

låsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

låst

(porte,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tyst! tyst nu!

(kan vara otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

övervakningskamera, övervakningssystem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bestämd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom était certain de vouloir démissionner et faire autre chose.

hård

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le dictateur contrôlait fermement son armée.

nerlagd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ils vont ouvrir un magasin de vêtements à la place de ce restaurant qui est définitivement fermé.

håll käften!

(vardagligt, anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là.

Håll käften!

interjection (vulgaire) (vardagligt, anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
J'en ai assez de tes insultes, ferme ta gueule !

håll käften, håll truten, håll klaffen

(très familier) (otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Håll käften!

(familier, vulgaire) (slang, anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bondgård

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sträng och hård behandling av närstående

föra en hård linje

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förbli bestämd

Il est resté ferme face à la forte opposition.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fermé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.