Vad betyder foncer i Franska?

Vad är innebörden av ordet foncer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder foncer i Franska.

Ordet foncer i Franska betyder göra ngt mörkare, mörkna, falla huvudstupa, rusa, kila, springa, rusa fram, dyka, rusa, störta, fara i full karriär, bränna på, fördjupa, skynda, springa, röra sig snabbt, köra på, gå direkt till, gå raka vägen till, åka rakt mot, köra i riktning mot, rusa mot ngn/ngt, köra in i ngt, störta mot, nära sig ngn hotfullt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet foncer

göra ngt mörkare

(moins de lumière)

mörkna

(moins de lumière)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le ciel s'assombrissait (or: s'obscurcissait) avec l'arrivée de la tempête.

falla huvudstupa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

rusa, kila, springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.

rusa fram

verbe intransitif (familier)

Omar a foncé dans l'allée.

dyka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'espion fonça vers la porte.

rusa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il s'est précipité à travers l'aéroport pour attraper son avion.
Han skyndade till flygplatsen för att hinna med planet.

störta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fara i full karriär

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il glissa, fonçant tête la première dans un réverbère.
Han föll och for i full karriär in i lyktstolpen.

bränna på

verbe intransitif (familier) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

fördjupa

(une couleur,...) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skynda

(familier, personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Allez, grouille-toi, on va être en retard !

springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le gamin a couru à travers le terrain à toute vitesse pour récupérer le ballon.

röra sig snabbt

verbe intransitif (familier)

köra på

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La voiture heurta la rambarde de sécurité.
Bilen körde på skyddsräcket.

gå direkt till, gå raka vägen till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je vais tout droit vers les chocolats à chaque fois que je vais dans une confiserie.

åka rakt mot, köra i riktning mot

(véhicule)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand Colin a levé la tête, il s'est rendu compte que le camion lui fonçait droit dessus.

rusa mot ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

köra in i ngt

(krocka)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le conducteur ivre a foncé dans un mur.

störta mot

Le camion a foncé sur les frères qui traversaient la rue.

nära sig ngn hotfullt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'homme a foncé sur Jim qui marchait sur le chemin.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av foncer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.