Vad betyder indiquer i Franska?

Vad är innebörden av ordet indiquer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder indiquer i Franska.

Ordet indiquer i Franska betyder indikera, göra ngt tydligt, peka på ngt, visa, gestikulera, indikera, indikera, märka ngt som ngt, omtala, peka ut, visa, fylla i, indikera, innebära, visa, markera, visa, peka, sia om, signalera, bebåda, peka på ngt/ngn, peka, visa, stå, kontraindikation, vägvisning, markera ngt med fingersättning, peka vägen, navigera, peka på ngt, indikera att, leda tillbaka ngt/ngn, visa ngn vägen till ngt, datumstämpla, implicera, tillkännage att, visa, referera, referera, visa vägen för ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet indiquer

indikera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kyle a indiqué l'immeuble de bureaux où il travaille.

göra ngt tydligt

verbe transitif

peka på ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Une sirène indiquait le début de la journée de travail.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le thermomètre indique 20 degrés.

gestikulera

verbe transitif (de la tête, de la main,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Etant donné que le patron avait une laryngite, il a dû indiquer qu'il approuvait notre idée par un signe de tête.

indikera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le temps froid indique l'arrivée de l'automne.

indikera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter a indiqué qu'il aimerait aller au magasin.

märka ngt som ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce vêtement indique la taille « Large ».

omtala

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

peka ut

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le guide signalait les bâtiments historiques à mesure que le bus passait devant.

visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dans certaines langues, des formes de pronoms différentes dénotent la solennité.

fylla i

verbe transitif (des informations)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail pour que nous puissions vous contacter.

indikera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La note de Maria au test indique son haut niveau d'intelligence.

innebära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les preuves indiquent une tentative claire de voler les articles.

visa

verbe transitif (mesure)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le thermomètre indique (or: marque) 22 degrés.

markera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le magasin indiquait (or: marquait) les articles en solde par des prix étiquetés en rouge.

visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La présence de représentants de la société à la réunion indique leur ouverture à la discussion.

peka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a montré du doigt où nous devrions nous placer.
Hon pekade för att visa var vi skulle stå.

sia om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

signalera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bebåda

(litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

peka på ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
« C'est lui », déclara le témoin en montrant (or: en pointant) du doigt le prévenu.

peka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le petit garçon montra le ciel pour suivre un avion du doigt.
Den lilla pojken pekade på himlen och följde ett flygplan med sitt finger.

visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette abréviation indique le pays d'origine de la personne.

stå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est écrit « Pelouse interdite. » sur le panneau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. På skylten stod det att man inte fick röka.

kontraindikation

verbe transitif (formell, medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägvisning

(très précis, écrit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

markera ngt med fingersättning

(Musique) (instrument)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

peka vägen

(visa vägen)

Tu n'as pas besoin de me donner une carte routière, montre-moi juste le chemin.

navigera

verbe intransitif (bestämma väg)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je conduis et tu nous guides.

peka på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle montra du doigt les bonbons sur l'étagère.

indikera att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le comportement de Jim indique qu'il est dévoué à son travail.

leda tillbaka ngt/ngn

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je dois retourner à l'hôtel. Quelqu'un pourrait-il m'indiquer le chemin du retour ?

visa ngn vägen till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

datumstämpla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le personnel administratif appose la date sur tous les formulaires de candidature qu'il reçoit.

implicera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette idée indique que nous devrions offrir ce service gratuitement.
Den där idén talar för att vi borde erbjuda den här tjänsten utan kostnad.

tillkännage att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les instruments du médecin indiquent que vous avez une pression artérielle élevée.

visa

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les résultats ont révélé que j'avais raison depuis le début.

referera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous devez correctement faire référence à (or: indiquer en référence) tous les livres que vous avez consultés dans la bibliographie.

referera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Merci d'indiquer vos sources en référence.

visa vägen för ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il lui a indiqué le chemin du supermarché le plus proche.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av indiquer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.