Vad betyder jeu i Franska?

Vad är innebörden av ordet jeu i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jeu i Franska.

Ordet jeu i Franska betyder lek, lek, skådespeleri, game, sport, spel, svängrum, spel, reflektion, form, plan, hand, set, gambling, hasardspel, dobbel, storspel, lek, stoj, register, slapphet, spelrum, dödgång, plats mellan rörliga delar, dobbel, dobbleri, strategi, gammaldags, omodern, gammalmodig, bowling, tors, tors., tor, tors., psykodrama, försvar, spela med, rak, stadion, offside, mixtur, offside, spelbar, före match, som är i spel, i spel, på spel, det är rena barnleken, Det är barnsligt enkelt., lekplats, ordvits, fotarbete, jackpot för överföring, underhållande utbildning, målvaktande, ludo, shuffleboard, fäktning, avgörande skott, ordlek, ordvits, battledore, vadhållning, bihandling, lekkamrat, brädspel, turspel, hasardspel, skicklighetsspel, bollsport, bollspel, ordvits, ordlek, skattjakt, datorspel, okänd förmåga, tävlingsprogram, frågesportprogram, rollspel, TV-spel, Laserdome, Lasergame, Laser tag, Laserworld, banbrytare, stråk-, kortspel, dam, damspel, loppspel, spela med i spelet, sätta ngt på spel, uppmuntra, lotta ut, gammal, som är i spel, i spel, offside, onside, barnlek, quoits, charader, barnlek med kastanjer, del av cykel, slå ut ngn ur tävlingen, vitsa, vara sportslig, genomskåda, spela med, lotta ut, satsa ngt igen, överlista sig själv. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jeu

lek

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous pratiquons différents jeux après l'école.
Vi lekte olika lekar efter skolan.

lek

nom masculin (amusement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce n'étaient que des jeux - rien de sérieux.
Det var bara lekar; inget allvarligt.

skådespeleri

nom masculin (manière de jouer)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son jeu est mauvais, il faut qu'il travaille beaucoup.

game

nom masculin (Tennis,...) (lånord, tennis)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une fois ce point marqué, il gagnera le jeu, le set et le match.
Med den här poängen så kommer han vinna game, set och match.

sport

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le basket-ball est un jeu agréable à jouer.
Basket är en rolig sport att spela.

spel

nom masculin (d'argent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a contracté beaucoup de dettes au jeu.

svängrum

nom masculin (Mécanique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a trop de jeu entre la roue et l'essieu.

spel

nom masculin (façon de jouer)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un pro des échecs : son jeu est remarquable !

reflektion

nom masculin (de lumière, d'ombres)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils ont observé le jeu de la lumière du soleil sur l'eau.

form

nom masculin (aptitude)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son jeu s'est dégradé pendant le mois de mai mais s'est amélioré en juin.

plan

nom masculin (tactique, méthode)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jeu de la mafia était d'offrir leur protection aux sociétés contre une somme d'argent.

hand

(Cartes) (i kortspel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai une belle main. À qui le tour ?
Jag har en bra hand.

set

(à outils)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ne t'en fais pas, je vais prendre ma boîte à outils et le réparer.
Oroa dig inte, jag ska hämta mitt set med verktyg och fixa det.

gambling, hasardspel, dobbel, storspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À la mort de sa femme, Kyle est devenu accro aux jeux d'argent et a perdu tous ses sous.

lek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stoj

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

register

nom masculin (Musique : orgue)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un des jeux de l'orgue est desserré.

slapphet

(Mécanique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spelrum, dödgång

nom masculin (Mécanique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plats mellan rörliga delar

nom masculin (Mécanique)

dobbel, dobbleri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strategi

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entraîneur a clairement exposé sa tactique de jeu aux joueurs.

gammaldags, omodern, gammalmodig

(inte modern, föråldrad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bowling

(jeu, sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Éric est un as du bowling : il a gagné un tournoi l'année dernière.

tors, tors., tor, tors.

abréviation (jeudi) (förkortning: torsdag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

psykodrama

(Médecine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försvar

(Base-ball, anglicisme) (i cricket)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spela med

(bildlig)

Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

rak

(familier) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu es réglo avec moi ? J'espère bien.
Är du rak med mig? Jag hoppas verkligen det.

stadion

(Sports) (för idrott)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le batteur de baseball envoya la balle hors du terrain.

offside

nom masculin invariable (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce but a été refusé par l'arbitre pour hors-jeu.

mixtur

(jeu d'orgue) (orgelstämma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

offside

adjectif invariable (Sports) (sport)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spelbar

(Sports) (boll)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

före match

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som är i spel, i spel

adjectif (Sports : balle, ballon) (sport)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le ballon était en jeu quand l'ailier a fait un centre pour l'avant-centre pour qu'il marque.

på spel

Tu dois t'assurer que tu fais le travail correctement, parce que ta réputation professionnelle est en jeu.

det är rena barnleken

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'est tellement facile à faire, c'est un jeu d'enfant, vraiment.

Det är barnsligt enkelt.

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

lekplats

(parc)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve regardait ses enfants jouer sur le terrain de jeu.

ordvits

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gens font toujours des jeux de mots avec son nom de famille qui est Cul.

fotarbete

nom masculin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jackpot för överföring

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underhållande utbildning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

målvaktande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ludo

(spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a pas d'âge pour jouer au jeu des petits chevaux !

shuffleboard

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fäktning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avgörande skott

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ordlek, ordvits

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

battledore

nom masculin (ancêtre du badminton) (engelska, historisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vadhållning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bihandling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lekkamrat

nom masculin et féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brädspel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons passé l'après-midi à jouer à des jeux de société parce que le temps était vraiment mauvais.

turspel, hasardspel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les dés sont un jeu de hasard.
Tärningsspel är ett turspel.

skicklighetsspel

(adresse physique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bollsport, bollspel

(football, basket-ball,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les jeux de ballon sont interdits dans ce parc.

ordvits, ordlek

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce n'était pas sérieux, ce n'était qu'un jeu de mots.

skattjakt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parfois, mon père organisait des jeux de piste pour mon frère et moi.

datorspel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est encore occupé à jouer à son jeu vidéo.

okänd förmåga

locution verbale (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eh bien, tu caches bien ton jeu ! Tu ne m'avais jamais dit que tu t'étais marié.

tävlingsprogram

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est l'un des jeux télévisés les plus populaires. // Il n'est pas nécessaire d'être un génie pour remporter un jeu télévisé.

frågesportprogram

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rollspel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« Aujourd'hui, nous allons faire un jeu de rôle », dit le professeur.

TV-spel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon fils adore rester assis devant la télé et jouer aux jeux vidéo avec ses copains.

Laserdome, Lasergame, Laser tag, Laserworld

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

banbrytare

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le roman Ulysse de James Joyce a changé la donne dans l'histoire du roman moderne.

stråk-

(instrument à cordes) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kortspel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dam, damspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a appris à jouer au jeu de dames quand il avait quatre ans.

loppspel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spela med i spelet

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Son succès n'est pas étonnant, il sait vraiment jouer le jeu.

sätta ngt på spel

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La somme à mettre en jeu était importante, mais il était prêt à prendre le risque.

uppmuntra

(positif)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'étais sûr que l'inviter au restaurant lui ferait plaisir.

lotta ut

verbe transitif (samla in pengar genom lotteri)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gammal

adjectif (figuré, péjoratif)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a bien trop de lois vieux jeu dans les livres des statuts.

som är i spel, i spel

locution adjectivale (figuré) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Baisser le taux d'intérêt est l'une des idées qui sont encore en jeu.

offside

locution adverbiale (Sports)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

onside

locution adverbiale (Sports) (lånord)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

barnlek

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

quoits

nom masculin (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

charader

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les invités du soir se sont rassemblés dans le salon pour faire un jeu de mime après le dessert.

barnlek med kastanjer

(jeu anglais)

del av cykel

nom masculin (vélo)

slå ut ngn ur tävlingen

locution verbale (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vitsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La façon dont il fait des jeux de mots avec quasiment tous les mots est vraiment agaçante.

vara sportslig

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hé ! Ne triche pas ! Sors cet as de ta manche tout de suite !

genomskåda

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maman voit clair dans ton petit jeu !

spela med

locution verbale (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Leo voulait que je sois présent quand il ferait une farce à notre professeur, mais j'ai refusé de jouer le jeu.

lotta ut

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous mettons en jeu à la tombola des entrées pour un concert de rock.

satsa ngt igen

verbe transitif (jeux de hasard)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

överlista sig själv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jeu i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.