Vad betyder jugé i Franska?

Vad är innebörden av ordet jugé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jugé i Franska.

Ordet jugé i Franska betyder domare, bedömare, domare, domare, stå inför rätta, domare, domare, döma, döma, döma ngn att vara ngt, pröva, pröva, döma, anse, döma, döma, döma, döma i ngt, bedöma, linjedomare, domare, domarämbete, fredsdomare, ha tillstånd att jobba, oansvarig, orannsakad, domare, de facto-domare, de facto domare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jugé

domare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'était elle la juge au procès qui est récemment passé à la télévision.
Hon var domaren i rättsprocessen som gick på TV nyligen.

bedömare

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
François est un excellent juge en matière de vins.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Han var en bra bedömare av hästkött.

domare

nom masculin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le juge de ligne a déclaré la balle de tennis faute.

domare

nom masculin et féminin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le juge Brown écouta l'histoire du plaignant.

stå inför rätta

(Droit)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

domare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

domare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

döma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je vais me renseigner avant de juger.

döma

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu ne peux pas le juger simplement sur cette erreur.
Du kan inte döma honom bara utifrån det där enstaka misstaget!

döma ngn att vara ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a été jugé (or: déclaré) coupable.

pröva

verbe transitif (Droit : une affaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le procureur jugera cette affaire de corruption.

pröva

verbe transitif (Droit : une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il était jugé pour meurtre.

döma

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

anse

verbe transitif

Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables.
Gerald insisterar alltid på att träffa sin dotters pojkvänner för att se om han anser dem lämpliga.

döma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un magistrat se prononce sur les affaires moins graves.

döma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On a demandé à une ancienne figure championne de patinage d'arbitrer la compétition.

döma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

döma i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bedöma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les critiques ont écrit (or: ont dit) que c'était une bonne pièce.

linjedomare

(Football)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

domare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

domarämbete

nom masculin (au tribunal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fredsdomare

nom masculin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous n'avons pas besoin de prêtre pour nous marier : nous pouvons demander à un juge de paix.

ha tillstånd att jobba

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

oansvarig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

orannsakad

locution adjectivale (Droit) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

domare

(Royaume-Uni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

de facto-domare, de facto domare

nom masculin et féminin (Droit) (bokstavlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jugé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.