Vad betyder perdu i Franska?

Vad är innebörden av ordet perdu i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder perdu i Franska.

Ordet perdu i Franska betyder tappa bort, förlora, förlora, förlora, tappa, förlora, gå miste om, förspilla, kasta av sig ngt, kalva, besegras, ligga back, bli sämre, spela bort ngt, fälla, tappa, fälla, förlora ngt, slappa, svetta ut ngt, ge upp ngt, missa ngt, glömma bort, ömsa, laka ur, gudförgäten, borttappad, förvirrad, oförmögen, vilsen, förlorad, förlorad, försvunnen, undangömd, suddig, förspilld, vrak, enstaka, ensam, allena, förvirrad, förvirrad, förvirrad, fjärr-, fjärran, förspilld, borttappad, förlorad, övergiven, kosta, gå förlorad, gå om intet, fotfäste, spilla krut på döda kråkor, rugga, banta, magra, avta, utesluta, riva isär, falla sönder, gå itu, blackout, spara, förstöra, fördärva, medvetslös, Håll huvudet högt, felplacering, tidslösare, ge upp hoppet, ge upp, tänk på att, inte spilla ngn tid, gå vilse, tappa sikte på, tappa greppet om ngt, tappa lugnet, inte tappa sikte på, gå ner i vikt, tänk på att, slösa tid, förlora kontakten, tappa kontakten, ta ifrån ngn ngt, tappa modet, tappa balansen, depreciera, bli blind, tappa räkningen på ngt, bli flintskallig, bli galen, bli tokig, trilla tillbaka, bli galen, bli tokig, flippa ut, flippa ur. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet perdu

tappa bort

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il a perdu ses clés.
Han tappade bort sina nycklar.

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils savaient qu'ils allaient perdre le jeu.
De visste att de skulle förlora matchen.

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont perdu le droit d'utiliser la bibliothèque à cause du bruit qu'ils faisaient.
De förlorade sitt privilegium att använda biblioteket eftersom de var så högljudda.

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons perdu mille dollars à la Bourse.
Vi förlorade tusen dollar på börsmarknaden.

tappa

(vardaglig, bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a perdu son mari d'un cancer il y a deux ans.

gå miste om

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu viens de perdre (or: gâcher) toute cette nourriture parce que tu la brûles !

förspilla

verbe transitif (des droits, privilèges...) (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En épousant une femme divorcée, le roi perdit ses prétentions au trône.

kasta av sig ngt

(serpent : la peau durant la mue)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kalva

(morceau de glace) (isberg)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besegras

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ligga back

verbe transitif (Jeux d'argent) (vardaglig)

J'ai perdu trois cents dollars.

bli sämre

(baisse des capacités)

Le joueur a un peu perdu par rapport à son extraordinaire performance de l'an dernier.

spela bort ngt

verbe transitif (argent)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a perdu mille euros au casino ce week-end.

fälla

verbe transitif (ses feuilles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les arbres perdent leurs feuilles à la fin de l'été.

tappa

verbe transitif (du poids)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous allez perdre plusieurs kilos à l'aide de ce régime.

fälla

verbe transitif (animal : ses poils)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mes chiens perdent leurs poils parce qu'il fait très chaud.

förlora ngt

verbe transitif (övertag: tappa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe de rugby a vite perdu son avantage.

slappa

(son temps)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svetta ut ngt

verbe transitif (du poids)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après les fêtes de Noël, il va falloir que je perde quelques kilos à la salle de sport.

ge upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

missa ngt

verbe transitif (figuré : rater une opportunité) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ne faut pas que tu perdes cette occasion de rencontrer le roi.

glömma bort

(soutenu)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ömsa

(peau)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le serpent mue.
Ormen ömsar skinn.

laka ur

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gudförgäten

(litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

borttappad

(objet) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jag försöker hitta mina borttappade nycklar.

förvirrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Clara était perdue dans ce cours de calcul infinitésimal avancé.

oförmögen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vilsen

adjectif (désorienté) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ma boussole ne marche pas. Je suis complètement perdu.
Min kompass fungerar inte. Jag är helt vilsen.

förlorad

adjectif (figuré, personne) (vardagligt, bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as l'air perdu. Lis la première page avant de commencer.
Du ser förvirrad ut.

förlorad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si tu annules ta réservation après cette date, ton dépôt de garantie sera perdu.

försvunnen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

undangömd

(hemlig, dold)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

suddig

(image)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förspilld

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
John en voulait à sa femme d'avoir acheté des vêtements chers ; l'argent gaspillé aurait pu servir à l'achat d'un nouveau canapé dont ils avaient grand besoin.

vrak

(objet) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le téléphone portable de Olga était irréparable après qu'elle l'ait fait tomber dans le bain.

enstaka

(plusieurs objets)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jane a ramassé les jouets épars laissés par son tout-petit dans le salon et les a rangés dans le coffre à jouets.

ensam, allena

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lorsque mon mari m'a quittée, je me suis sentie complètement perdue (or: démunie).

förvirrad

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förvirrad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förvirrad

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Désorienté (or: perdu), le garçon s'en alla au lieu de réessayer.

fjärr-, fjärran

adjectif (éloigné dans l'espace)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il vit dans un village isolé (or: perdu), à environ 100 km d'ici.

förspilld

adjectif (ex om tid)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Maggie a jeté la nourriture gâchée dans la poubelle.

borttappad, förlorad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Est-ce que quelqu'un a déjà localisé les commandes égarées (or: perdues) ?

övergiven

adjectif (endroit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kosta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son manque de ponctualité lui a coûté sa place.
Hans brist på punktlighet kostade honom jobbet.

gå förlorad, gå om intet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Une nouvelle étude a découvert que 50 pour cent de la nourriture à l'échelle mondiale est gaspillée (or: gâchée).

fotfäste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.

spilla krut på döda kråkor

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

rugga

(oiseau, serpent) (fjädrar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

banta, magra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

avta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

utesluta

(peu courant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

riva isär

(personnes)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Parfois, les amis s'éloignent (or: se perdent de vue) avec le temps.

falla sönder, gå itu

(familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez.

blackout

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup.

spara

(sa salive)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Garde ta salive !

förstöra, fördärva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'arrestation d'un diplomate a détruit les relations entre les deux pays.

medvetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le patient était déjà inconscient quand il est arrivé à l'hôpital.

Håll huvudet högt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

felplacering

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidslösare

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ge upp hoppet, ge upp

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand on cherche un emploi, la clé est de ne pas perdre espoir.

tänk på att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
N'oubliez pas qu'en mai 1929, le marché boursier ne s'était pas encore écroulé.

inte spilla ngn tid

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il ne faut pas perdre de temps pour signaler une carte de crédit volée.

gå vilse

Il est facile de perdre son chemin dans ce dédale de rues.

tappa sikte på

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous avons perdu ce bateau de vue quand il a tourné sur la rivière.

tappa greppet om ngt

(temps)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'étais en retard parce que j'ai perdu la notion du temps.

tappa lugnet

Ne perdez pas votre sang-froid en cas d'urgence. Restez calme.

inte tappa sikte på

verbe transitif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ne perdez pas de vue vos enfants autour de l'eau.

gå ner i vikt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le médecin de Fred lui a dit qu'il devait perdre du poids.

tänk på att

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne perdez pas de vue que nous avons déjà investi beaucoup d'argent dans ce projet.

slösa tid

locution verbale (negativ)

J'ai perdu beaucoup de temps aujourd'hui sur Facebook.

förlora kontakten, tappa kontakten

(personne) (.)

Colin et moi étions super amis, mais nous avons perdu contact après l'université.

ta ifrån ngn ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tappa modet

tappa balansen

depreciera

(formell: sjunka i värde)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bli blind

La patiente est devenue aveugle après avoir fait une attaque.

tappa räkningen på ngt

locution verbale (temps)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle a perdu la notion du temps et a donc été en retard pour son rendez-vous.

bli flintskallig

Mon frère a perdu ses cheveux très tôt.

bli galen, bli tokig

(figuré, courant) (vardagligt)

Parfois il avait l'impression qu'il allait perdre la boule (or: perdre les pédales).

trilla tillbaka

locution verbale (Sports,...)

bli galen, bli tokig

locution verbale (familier)

Je crois que je perds la boule : ce matin, j'ai retrouvé une tennis dans le frigo.

flippa ut, flippa ur

(familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Elle est tellement lunatique qu'il ne lui faut pas grand-chose pour péter les plombs.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av perdu i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.