Vad betyder resultado i Spanska?

Vad är innebörden av ordet resultado i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder resultado i Spanska.

Ordet resultado i Spanska betyder utgång, resultat, lösning, resultat, resultat, kontenta, resultat, resultat, träff, prestation, lösning, efterdyning, produktion, tillverkning, dom, följd, påföljd, följd, påföljd, produkt, fortsättning, slutprodukt, produkt, vara resultat av, vara följden av, vara ett resultat av, utfalla, visa sig, följa, lyckas, följa, bli, gå, följa, biprodukt, som konsekvens, till ingen nytta, underprestation, slutresultat, resultera i ngt, slutresultat, följa efter ngt, i följden av ngt, valresultat, ngt sprunget ur. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet resultado

utgång

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Sabes el resultado de las elecciones?
Känner du till valresultatet?

resultat

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mis clientes normalmente ven los resultados en las primeras semanas.
Mina kunder ser oftast resultat under första veckorna!

lösning, resultat

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él trabajó durante 15 minutos antes de encontrar el resultado de la ecuación.

resultat

nombre masculino (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Alguien sabe el resultado de las negociaciones?
Vet någon resultatet av förhandlingarna?

kontenta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El resultado de las conversaciones es que las dos empresas han acordado trabajar juntas.

resultat

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

resultat

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La reunión terminó sin un resultado claro; posiblemente sólo fue una pérdida de tiempo.

träff

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi primera búsqueda no arrojó muchos resultados.

prestation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si se tiene en cuenta que el cuadro fue hecho de memoria, el resultado es bastante bueno.

lösning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los periodistas estaban sorprendidos con el resultado del caso judicial.

efterdyning

(gen pl)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nuestra oficina está lidiando con las consecuencias del arresto de nuestro gerente general.

produktion, tillverkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cliente principal de la compañía compra el 70% de la producción.
Företagets huvudsakliga kund köper 70% av dess produktion (or: tillverkning).

dom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La corte presentó ayer sus conclusiones del caso.

följd, påföljd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

följd, påföljd

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El éxito fue un fruto de su arduo trabajo.

produkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lluvia es producto de la condensación del vapor de agua.

fortsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Que Adrian perdiera los estribos fue la consecuencia de que Jim no dejase de picarlo.

slutprodukt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El producto final del proceso es un fertilizante 100 % orgánico.

produkt

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
William Hazlitt escribió "el prejuicio es hijo de la ignorancia".

vara resultat av, vara följden av

Sus mentiras fueron la causa de su despido y de toda la situación en la que resultó.
Hans lögner var orsaken till hans avskedande från företaget och, i slutänden, till hela situationen som var ett resultat därav.

vara ett resultat av

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nuestro éxito resultó de nuestro trabajo como equipo.
Vår framgång är ett resultat av vårt samarbete som ett team.

utfalla

verbo intransitivo (ngt formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

visa sig

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Su conclusión resultó falsa.
Han slutsats visade sig vara felaktig.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La protesta se estaba volviendo violenta y la policía estaba preocupada por si ocurrían disturbios.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Creo que tu presentación en clase salió muy bien

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se deduce que una subida de impuestos ha de ir acompañada de una mejora en los servicios.

bli

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El pronóstico es bueno, pero aún es muy temprano para saber cómo terminará todo.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La boda salió muy bien, gracias.
Bröllopet var mycket lyckat, tackar som frågar.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
De esto se sigue que reduciendo los tipos de interés aumenta la inflación.

biprodukt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som konsekvens

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Perdí mis anteojos y, como resultado, ya no puedo leer el periódico.

till ingen nytta

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

underprestation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slutresultat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El resultado final del proceso es un nuevo plástico reciclable.

resultera i ngt

verbo transitivo

slutresultat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El resultado final de no seguir los procedimientos de seguridad pueden ser heridas o la muerte.

följa efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Estas acciones son consecuencia de la decisión tomada el mes pasado.

i följden av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A consecuencia de la tormenta muchas personas se quedaron sin hogar.

valresultat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El resultado de la votación no estará sino hasta las diez.

ngt sprunget ur

(figurado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Esa máquina es el fruto de la mente creativa de Amanda.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av resultado i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.