Vad betyder s'appliquer i Franska?

Vad är innebörden av ordet s'appliquer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder s'appliquer i Franska.

Ordet s'appliquer i Franska betyder applicera, använda, testa, applicera ngt på ngt, applicera ngt till ngt, sätta i praktiken, träda i kraft, genomföra, utföra, lägga på, applicera, gälla, kämpa, fokusera, tillämplig, gälla, smörja in ngt i ngt, tillämpa, gälla för ngn/ngt, applicera ngt till ngt, koppa, stryka på ngt igen, jobba på ngt, applicerbar på ngt, stryka ut ngt, smörja in ngt med ngt, dutta på ngt på ngt, lägga på ngt runt något, stryka på ngt på ngt, dutta på ngt på ngt, rolla, lägga is på ngt, utesluta, använda murslev, dutta, badda ngt på ngt, slänga upp ngt på ngt, dutta ngt på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet s'appliquer

applicera

(étaler : une crème,...) (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Appliquez de la crème solaire avant d'aller dehors.
Var vänlig att applicera solskyddskräm innan ni går utomhus.

använda, testa

(des connaissances,...) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Audrey applique (or: a mis en application) la même méthode que la dernière fois.
Audrey använder (or: testar) samma metod som förra gången.

applicera ngt på ngt, applicera ngt till ngt

Elle a pu mettre en œuvre ses compétences dans ce nouveau projet.
Hon kunde applicera sina färdigheter på det nya projektet.

sätta i praktiken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les nouvelles réglementations doivent encore être appliquées.

träda i kraft

(une loi) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

genomföra, utföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le contrat fut mis en œuvre une fois que tout le monde se mit d'accord.
Kontraktet genomfördes (or: utfördes) efter att alla var överens.

lägga på, applicera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ouvrier posa le plâtre avec la truelle.

gälla

verbe pronominal (concerner)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'ancien règlement ne s'applique pas à cette nouvelle situation.
I den här nya situationen så gäller inte de gamla reglerna.

kämpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fokusera

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jack était insouciant étant jeune et séchait parfois les cours, mais les deux dernières années de lycée, il s'est vraiment appliqué et a bien réussi.

tillämplig

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette régulation est applicable dans tous les États membres de l'Union Européenne.

gälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tout ce que dit Mike est valable (or: C'est Mike qui commande).

smörja in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Appliquez la crème hydratante généreusement sur le visage et le cou.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Smörj in solkrämen i ansiktet innan du solar.

tillämpa

verbe transitif (une loi,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le travail d'un juge, c'est de faire appliquer la loi, pas d'en créer de nouvelles.
En domares jobb är att tillämpa lagen, men inte att stifta nya lagar.

gälla för ngn/ngt

(concerner)

Les règles ne s'appliquent pas à ce dossier.
Reglerna gäller inte i det här fallet.

applicera ngt till ngt

(formell)

Gordon a mis en œuvre ses compétences en mécanique pour construire et faire voler des avions.

koppa

(Médecine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stryka på ngt igen

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

jobba på ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il faut t'appliquer à être régulier dans ton travail.

applicerbar på ngt

Les conditions sont applicables à tout le monde, sans distinction d'âge ou de sexe.

stryka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

smörja in ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jack a mis (or: appliqué) de la crème solaire sur ses bras.
Jack smorde in sina armar med solkräm.

dutta på ngt på ngt

verbe transitif (vardagligt)

Appliquez la crème par petites touches sur l'ensemble du visage.

lägga på ngt runt något

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Appliquez le beurre par petites touches sur le dessus de la tarte.
Lägg på smörbitarna runt toppen av pajen.

stryka på ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le menuisier a passé (or: appliqué) une nouvelle couche de peinture sur la table.
Snickaren strök på mer färg på bordet.

dutta på ngt på ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'artiste appliquait de petites touches timides sur la toile avec son pinceau.

rolla

verbe transitif (peinture)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a appliqué la peinture sur le mur en un rien de temps.

lägga is på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut appliquer de la glace sur cette cheville foulée pour la faire dégonfler.

utesluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les nouvelles lois ne s'appliquent pas à ce bâtiment, lequel a déjà toutes les permissions en place : il a été exclu de la loi.

använda murslev

locution verbale (specifikt)

Avec sa truelle, l'ouvrier a soigneusement appliqué le plâtre sur le mur.

dutta

verbe transitif (de la peinture)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arrête d'appliquer la peinture par petites touches comme tu le fais ; donne plutôt de longs coups de pinceau.

badda ngt på ngt

verbe transitif

Applique de l'huile d'olive sur la croûte par petites touches.

slänga upp ngt på ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Larry a appliqué la peinture n'importe comment sur le mur.

dutta ngt på ngt

Harriet a appliqué grossièrement de la peinture sur le mur.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av s'appliquer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.