Vad betyder travail i Franska?

Vad är innebörden av ordet travail i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder travail i Franska.

Ordet travail i Franska betyder jobb, arbete, jobb, arbete, uppgift, arbetsuppgift, arbete, jobb, arbete, jobb, arbete, jobb, arbete, jobb, arbete, arbetsuppgift, jobb, arbetsplats, alster, verk, arbete, handarbete, arbete, verk, gärning, anställning, förlossning, arbete, verksamhet, arbetsbörda, arbete, yrke, hårt arbete, hantverksskicklighet, hårt arbete, arbets-, grovgöra, admin, snickeri, slavarbete, överanstränga, överbelasta, overall, stämpla ut, blåställ, arbetsblad, läxa, överarbetad, anställbar, överansträngd, arbetslös, på jobbet, uniform, arbetsplats, lagarbete, teamwork, arbetsblad, arbetsnarkoman, skolarbete, grundarbete, arbetsdag, arbetsyta, arbetskollega, bänk, arbetsamhet, extrajobb, extraknäck, arbetsstation, arbetsbänk, klassarbete, administrationsbefattning, fotarbete, metallarbete, träarbete, arbetsvecka, penseltag, arbetsmyra, knegare, hafsverk, handarbete, hemmajobbande, lapboard, ackordsjobb, ackordsarbete, spadtag, korgarbete, arbete med daglön, arbetsfördelning, väl utfört arbete, arbetsläger, anställningsavtal, första maj, arbetsskift, arbetspass, arbetshypotes, hårt arbete, socialvårdsarbete, arbetsdag, samhällstjänst, Labor Day, skolarbete, pågående arbete, ett jobb väl utfört, volontärarbete, volontärarbete, lista över arbetsuppgifter, barnarbete, kroppsarbete, arbetskläder. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet travail

jobb, arbete

(singulier seulement) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je dois trouver un nouveau travail.
Jag måste hitta ett nytt jobb (or: arbete).

jobb, arbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En tant que traductrice, je fais deux ou trois travaux par semaine.
Som översättare så gör jag klart två eller tre jobb (or: arbeten) varje vecka.

uppgift, arbetsuppgift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai un petit travail pour toi si tu as cinq minutes.
Jag har en liten uppgift (or: arbetsuppgift) till dig om du har fem minuter.

arbete, jobb

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel est ton travail ? Je suis dentiste.
Vad har du för arbete (or: jobb)? Jag är tandläkare.

arbete, jobb

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La banque fournit du travail à beaucoup de monde.
Banken ger arbete (or: jobb) till många människor.

arbete, jobb

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tout le travail qu'il a fait sur la voiture a fini par payer.
Han arbete (or: jobb) på bilen var värt resultatet.

arbete, jobb

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les cueilleurs de pommes font un travail épuisant, du matin au soir.
En äppelplockare utför utmattande arbete (or: jobb), från soluppgång till solnedgång.

arbete, arbetsuppgift, jobb

nom masculin (tâche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je n'aime pas ce travail. Est-ce que je peux faire quelque chose d'autre ?

arbetsplats

(lieu de travail)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Là, c'est son travail. Oui, cet immeuble là-bas.

alster, verk

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les élèves amenèrent leurs travaux jusqu'au banc.

arbete, handarbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le travail était apparemment bien fait.

arbete

nom masculin (Physique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En physique, le travail concerne le transfert d'énergie.

verk, gärning

(Construction)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce tunnel est un bel ouvrage d'ingénierie.

anställning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les diplômés d'université n'ont souvent pas la moindre idée de ce à quoi ressemble le monde du travail.

förlossning

nom masculin (accouchement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le travail de Megan n'a duré que deux heures avant l'arrivée du bébé.

arbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce projet représente plusieurs jours de travail.

verksamhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le travail dans l'atelier semble désorganisé mais les ouvriers construisent des automobiles de manière efficace.

arbetsbörda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai un travail fou ce semestre !

arbete

(ngt gjort eller utfört)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le roman est un magnifique travail (or: ouvrage) merveilleusement écrit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du har gjort ett riktigt bra arbete.

yrke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Christine trouve sa profession d'écrivain très satisfaisante.

hårt arbete

(littéraire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est agréable de se détendre une fois que le labeur de la journée terminé.

hantverksskicklighet

(expertise)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Regarde le niveau de maîtrise du métier de cette sculpture sur bois ! C'est tellement détaillé.

hårt arbete

(difficile)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seul un dur labeur fera de ce projet une réussite.

arbets-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a eu un permis de travail en juillet.

grovgöra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les problèmes de maths, c'est vraiment la corvée.

admin

(vardagligt: kortform)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snickeri

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slavarbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överanstränga, överbelasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

overall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il portait une salopette au travail.
Han hade på sig sin overall när han jobbade.

stämpla ut

(familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

blåställ

(pour travailler ou non) (oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salopette du fermier était couverte de boue.
Bondens blåställ var täckt med lera.

arbetsblad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chef d'équipe se référa au document pour voir quels travails étaient encore impayés.

läxa

(Scolaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma fille a beaucoup de devoirs.

överarbetad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

anställbar

locution adjectivale (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överansträngd

(service, personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La fermeture des mines d'étain à mené beaucoup d'hommes au chômage.

på jobbet

locution adverbiale

Bob ne regarde jamais ses mails personnels au travail.

uniform

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tout le personnel dans ce magasin porte un uniforme.

arbetsplats

nom masculin (vardagligt, formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est important d'avoir un lieu de travail où on se sente bien ; après tout, on y passe beaucoup de temps !

lagarbete, teamwork

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La direction encourage le travail d'équipe entre les services.

arbetsblad

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsnarkoman

(bildlig, ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah est une accro du travail (or: du boulot) qui reste tard au bureau presque tous les jours.

skolarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'enseignante était fière de l'impressionnant travail scolaire réalisé par ses élèves.

grundarbete

(som utgör grund)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsdag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsyta

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetskollega

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Frank s'entend généralement bien avec ses collègues de l'usine.

bänk

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'appartement a de magnifiques plans de travail en granit.

arbetsamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

extrajobb, extraknäck

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsstation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsbänk

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klassarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

administrationsbefattning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotarbete

nom masculin (recherche, enquête) (bildlig, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

metallarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

träarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsvecka

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

penseltag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsmyra

nom masculin (familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knegare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hafsverk

nom masculin (péjoratif) (generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

handarbete

nom masculin (verk som utförs för hand)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemmajobbande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lapboard

nom masculin (posé sur les genoux) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ackordsjobb, ackordsarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spadtag

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korgarbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbete med daglön

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le travail à la journée prend une part de plus en plus importante dans l'économie parallèle aux États-Unis.

arbetsfördelning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La répartition des tâches n'est pas équitable, nous avons deux fois plus de travail que les autres.

väl utfört arbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le patron de Chloé l'a félicitée pour son excellent travail.

arbetsläger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Auschwitz fut d'abord un camp de travail.

anställningsavtal

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette année, les enseignants espèrent négocier un contrat de travail plus équitable.

första maj

(dag för demonstrationer)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La plupart des pays du monde fêtent les travailleurs le premier mai, mais les États-Unis célèbrent la fête du Travail en septembre.

arbetsskift, arbetspass

nom masculin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mes horaires de travail habituels sont 8 h 30 - 17 h, mais je travaille parfois de midi à 20 heures à la place.

arbetshypotes

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'idée du professeur Smith n'est qu'une simple hypothèse de travail.

hårt arbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous voudrions vous féliciter pour votre travail acharné pour l'entreprise au cours de toutes ces années.

socialvårdsarbete

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsdag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une journée de travail standard fait environ huit heures.

samhällstjänst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a dû faire 100 heures de travaux d'intérêt général.

Labor Day

nom féminin (fête américaine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fête du travail tombe le premier lundi de septembre.

skolarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pågående arbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett jobb väl utfört

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

volontärarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

volontärarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lista över arbetsuppgifter

nom masculin

barnarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le travail des enfants est encore très présent dans certains pays du tiers monde.

kroppsarbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetskläder

nom masculin pluriel

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av travail i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.