Vad betyder vale i Spanska?

Vad är innebörden av ordet vale i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vale i Spanska.

Ordet vale i Spanska betyder ok, okej, OK, ska ske, låter bra, ersättningsbiljett, skuldsedel, presentkort, tillgodokvitto, skuldebrev, skuldsedel, å, åh, biljett, hursomhelst, hur som helst, så kan det nog vara, men, okay, okey, okej, ok, okej, OK, kupong, ersättningsbiljett, det gör vi, kupong, okay, okey, okej, ok, vara värd, tjäna till ngt, kosta, passa, köpa, duga, något värt att behålla, givande, lönande, tvåpenny-, Pennan är mäktigare än svärdet, det kan du ge dig på, måste, allt är tillåtet, tvåpence-, skärp dig!. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vale

ok, okej, OK

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vale, vayamos al bar.

ska ske

interjección (formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Joe, saca la basura, por favor." "Vale, mamá."

låter bra

(ES, coloquial)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
'¿Vamos al cine?" preguntó ella. "¡Vale!" contestó él, y la pasó a buscar.

ersättningsbiljett

nombre masculino (para asistir a un evento pospuesto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skuldsedel

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Juan le dio a Linda un vale por el dinero que le debía.

presentkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tía de Isobel no sabía qué comprarle para su cumpleaños, así que le regaló unos vales.

tillgodokvitto

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las salchichas que estaban en oferta se agotaron, pero la tienda me dio un vale.

skuldebrev

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué pasará con la obligación si la compañía entra en bancarrota?

skuldsedel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

å, åh

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Caramba! ¡Sería grandioso si me pudieras ayudar!

biljett

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tráiganos su recibo cuando vaya a marcharse y le traeremos su abrigo.

hursomhelst, hur som helst

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
«Pero, bueno, comencemos la reunión», dijo Ron.

så kan det nog vara, men

expresión (ES, coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sí, vale, pero todavía no explica por qué no terminaste el trabajo.

okay, okey, okej, ok

(vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Está bien, sacaré la basura.

okej, OK

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

kupong

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquí tienes un cupón por una caja gratis de cereales.

ersättningsbiljett

(para evento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El equipo canceló el juego y ofreció un vale canjeable a las personas que compraron boleto.

det gör vi

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
—¿Quieres probar el nuevo restaurante chino? —¡De acuerdo!

kupong

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tarjeta de membresía trae un cupón de un 20% de descuento.

okay, okey, okej, ok

(vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Voy al almacén. ¿Está bien?

vara värd

verbo transitivo

El comerciante dice que el jarrón vale doscientas libras, pero yo esperaba más.
Försäljaren sa att vasen var värd 200 pund men jag hade hoppats på mer.

tjäna till ngt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

kosta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este libro cuesta diez dólares.
Den här boken kostar tio dollar.

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mis zapatos ya no me quedan.
Mina skor passar inte längre.

köpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Con un euro se adquiere poco más que una taza de café.

duga

verbo intransitivo (vara tillräckligt bra)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Así te vale? ¿O debo trabajar más en el asunto?

något värt att behålla

(figurado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya.

givande, lönande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Enseñar es un trabajo que vale la pena.
Läraryrket är ett givande arbete.

tvåpenny-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Pennan är mäktigare än svärdet

expresión (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det kan du ge dig på

locución interjectiva (AR)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Vas a ir al partido esta noche?" "¡Más vale!".

måste

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¡Sería mejor que hiciera lo que se le pide!

allt är tillåtet

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tvåpence-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skärp dig!

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Ya vale! Deja de preocuparte que no es para tanto.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vale i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.