abrangente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า abrangente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abrangente ใน โปรตุเกส
คำว่า abrangente ใน โปรตุเกส หมายถึง กว้าง, กว้างใหญ่, กว้างขวาง, มหึมา, ใหญ่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า abrangente
กว้าง(blanket) |
กว้างใหญ่(large) |
กว้างขวาง(broad) |
มหึมา(broad) |
ใหญ่(broad) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Muitos desses casais têm desempenhado um papel vital e bastante abrangente na promoção dos interesses do Reino. คู่ สมรส เหล่า นี้หลาย คู่ มี บทบาท สําคัญ ใน การ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร ใน ขอบ เขต ที่ ใหญ่ โต. |
3 A brochura Fazer Mundialmente a Vontade de Deus tem informações abrangentes sobre a organização de Jeová. 3 จุลสาร พวก พยาน ฯ มี ราย ละเอียด ที่ ครอบ คลุม เนื้อหา เกี่ยว กับ องค์การ ของ พระ ยะโฮวา อย่าง กว้างขวาง. |
Ouçam os políticos de hoje com os seus planos abrangentes de 12 pontos. ลองฟังนักการเมืองเดี๋ยวนี้พูดถึงแผน 12 ยุทธศาสตร์สิครับ |
Àqueles de nós que professam ser Seus discípulos, o Salvador Jesus Cristo deu este abrangente mandamento: ถึงพวกเราผู้ปฏิญาณตนเป็นสาวกของพระผู้ช่วยให้รอดพระเยซูคริสต์ พระองค์ประทานคําแนะนําที่ลึกซึ้งดังนี้ |
que a minha descoberta iria mudar a forma como praticamos a silvicultura, do abate maciço e uso de herbicidas para métodos mais abrangentes e sustentáveis, métodos que fossem menos dispendiosos e mais práticos. ค่ะ ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งและเชื่อว่า การค้นพบของฉันจะเปลี่ยนวิธีการ ที่เรามีต่อการดูแลรักษาป่า จากการถางให้โล่งและใช้ยาฆ่าวัชพืช มาเป็นวิธีการแบบบูรณาการณ์และยั่งยืน วิธีการที่ประหยัดกว่าและปฏิบัติได้จริง |
Por que seus efeitos são tão abrangentes? เหตุ ใด ผล กระทบ ของ มัน จึง กว้าง ไกล มาก? |
Estamos a funcionar com um abrangente défice de planeamento urbano. และเราดําเนินการโดยมีการขาดทุนในการวางแผนผังที่ครอบคลุม |
Enviada para os servidores do Gmail devido a uma configuração de Armazenamento de e-mails abrangente. ส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ Gmail เนื่องจากมีการตั้งค่าพื้นที่เก็บข้อมูลอีเมลแบบครอบคลุม |
A crença no destino assume diversos aspectos, dificultando uma definição abrangente. ความ เชื่อ ใน เรื่อง โชค ชะตา มี หลาย รูป แบบ จึง เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ ให้ คํา นิยาม ซึ่ง ครอบ คลุม ทั้ง หมด. |
As vozes de computador por vezes não são muito sofisticadas, mas com o meu computador posso comunicar de forma mais abrangente que nunca. เสียงคอมพิวเตอร์ บางครั้งไม่ค่อยดีนัก แต่เมื่อมีคอมพิวเตอร์ ผมสามารถสื่อสารได้กว้างขวาง กว่าเมื่อก่อน |
A realidade é que os governos humanos não possuem nenhuma solução abrangente e duradoura para a desunião mundial. ความ เป็น จริง คือ ว่า รัฐบาล มนุษย์ ไม่ มี วิธี แก้ ที่ ครอบ คลุม ทั่ว ทุก ด้าน และ ถาวร สําหรับ ความ แตก แยก ของ โลก. |
Jesus mostrou que o amor de Jeová é abrangente. พระ เยซู แสดง ให้ เห็น ว่า ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา นั้น แผ่ ไป อย่าง กว้างขวาง. |
A cobertura abrangente da imprensa gerou no público enorme interesse pelas Olimpíadas. การ รายงาน ข่าว อย่าง ละเอียด สร้าง ความ สนใจ ใน กีฬา โอลิมปิก แก่ สาธารณชน อย่าง มหาศาล. |
Será uns dez bilhões de vezes mais abrangente do que a soma de todas as pesquisas anteriores. นับ ว่า คลุม บริเวณ กว้าง กว่า การ ค้น หา ที่ ผ่าน ๆ มา รวม กัน ประมาณ หมื่น ล้าน เท่า. |
Ele citou um estudo abrangente nos Estados Unidos que indicava que a unidade média de sangue, embora inicialmente custe apenas US$ 250, na verdade gerava despesas superiores a US$ 1.300 — mais de cinco vezes o valor original. เขา ยก เอา งาน วิจัย ที่ ละเอียด ถี่ถ้วน ราย หนึ่ง จาก สหรัฐ ซึ่ง แสดง ว่า เลือด หนึ่ง หน่วย ถึง แม้ ใน ตอน แรก จะ เสีย ค่า ใช้ จ่าย แค่ 6,250 บาท นั้น แท้ จริง แล้ว ทํา ให้ ต้อง เสีย ค่า ใช้ จ่าย กว่า 32,500 บาท ซึ่ง มาก กว่า ห้า เท่า ของ ค่า ใช้ จ่าย เบื้อง ต้น. |
A consideração de alguns versículos pode se estender para outra semana por causa de alguma aplicação mais abrangente. บาง ข้อ จะ ซ้ํา กับ สัปดาห์ ก่อน หน้า นั้น เนื่อง จาก มี การ พิจารณา อย่าง ต่อ เนื่อง เกี่ยว กับ การ นํา ข้อ นั้น ไป ใช้. |
A EDIÇÃO de 1.° de maio de 1996 de A Sentinela continha uma consideração abrangente sobre a neutralidade cristã e como equilibrar nossas responsabilidades para com Jeová e “César”. ใน วารสาร หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 พฤษภาคม 1996 มี การ พิจารณา อย่าง ละเอียด เกี่ยว กับ ความ เป็น กลาง ของ คริสเตียน และ วิธี จัด ความ รับผิดชอบ ของ เรา ให้ สมดุล ทั้ง ต่อ พระ ยะโฮวา และ ต่อ “ซีซาร์.” |
Se sua organização usa o Vault, convém configurar o armazenamento de e-mails abrangente para garantir que o Vault tenha acesso total às mensagens de e-mail da organização: ถ้าองค์กรใช้ห้องนิรภัย คุณอาจต้องการตั้งค่าพื้นที่เก็บข้อมูลอีเมลแบบครอบคลุมเพื่อให้แน่ใจว่าห้องนิรภัยจะเข้าถึงข้อความในอีเมลขององค์กรได้โดยสมบูรณ์ |
Descobri que essas profecias tratam dos mais diversos assuntos e eventos, sendo abrangentes, infalíveis e incontestáveis. ผม พบ ว่า คํา พยากรณ์ เหล่า นี้ มี ความ หลาก หลาย อย่าง น่า ทึ่ง และ มี ขอบ เขต กว้างขวาง ทั้ง ยัง ไม่ ผิด พลาด และ ไม่ มี ใคร ปฏิเสธ ได้. |
Eu defino inteligência de forma bastante abrangente - simplesmente como a nossa capacidade de concretizar objetivos complexos - porque eu quero incluir a inteligência biológica e a artificial. ผมจะใช้คําว่าปัญญาในความหมายเชิงกว้าง เพื่อสื่อถึงความสามารถของเรา ในการพิชิตเป้าหมายอันซับซ้อน เพราะว่าผมอยากที่จะพูดให้ครอบคลุม ทั้งปัญญาในทางชีวภาพและปัญญาประดิษฐ์ |
Apesar de a palavra “espécie” ser usada com freqüência neste artigo, deve-se notar que esse mesmo termo, no livro bíblico de Gênesis, é muito mais abrangente. ขณะ ที่ มี การ ใช้ คํา ว่า “ชนิด (species)” หลาย ครั้ง ใน บทความ นี้ ขอ สังเกต ว่า คํา นี้ ไม่ ใช่ คํา เดียว กับ คํา ว่า “ชนิด (kind)” ใน พระ ธรรม เยเนซิศ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง กิน ความ กว้าง กว่า มาก. |
Essa é uma descrição útil e bem abrangente das chamadas drogas psicoativas, embora não inclua muitas drogas medicinais usadas no tratamento de doenças orgânicas. นี่ คือ คํา อธิบาย กว้าง ๆ ที่ มี ประโยชน์ ว่า อะไร คือ สิ่ง ซึ่ง เรียก กัน ว่า ยา ที่ มี ฤทธิ์ ทาง จิต แม้ ว่า จะ ไม่ ครอบ คลุม ยา หลาย ชนิด ซึ่ง ใช้ เพื่อ รักษา โรค ทาง กาย. |
Essa análise das tendências mundiais com relação ao fumo, a mais abrangente até a presente data, engloba 45 países. การ วิเคราะห์ แนวโน้ม การ สูบ บุหรี่ ของ โลก ครั้ง นี้ ครอบ คลุม กว้าง ที่ สุด จน ถึง ปัจจุบัน ถึง 45 ประเทศ. |
A brochura Deus Requer contém um curso de estudo bem abrangente, que analisa os ensinamentos básicos da Bíblia. จุลสาร เรียก ร้อง มี เนื้อหา สําหรับ ศึกษา ที่ ขัด เกลา อย่าง ดี ครอบ คลุม คํา สอน พื้น ฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
Ao passo que duvida que se possa dar “uma definição universal e totalmente abrangente”, The New Encyclopædia Britannica (Nova Enciclopédia Britânica) propõe que “uma primeira tentativa nesta direção poderia ser definir filosofia, quer como ‘uma reflexão sobre as variedades da experiência humana’, quer como ‘a consideração racional, metódica e sistemática daqueles tópicos que são de máximo interesse para o homem’”. ขณะ ที่ ไม่ แน่ ใจ ว่า “การ ให้ คํา นิยาม แบบ ครอบ จักรวาล หรือ ครอบ คลุม ทั้ง หมด” สามารถ ทํา ได้ เดอะ นิว เอ็นไซโคลพีเดีย บริแทนนิกา เสนอ แนะ ว่า “ความ พยายาม แรก ใน แนว นี้ อาจ นิยาม คํา ปรัชญา ว่า ถ้า ไม่ เป็น ‘การ ครุ่น คิด ไตร่ตรอง ใน เรื่อง ประสบการณ์ อัน หลาย หลาก ของ มนุษย์’ ก็ เป็น ‘การ เอา ใจ ใส่ พิจารณา อย่าง มี เหตุ มี ผล เป็น ลําดับ ขั้น ตอน และ มี ระบบ เกี่ยว กับ เรื่อง สําคัญ ต่าง ๆ ที่ มนุษย์ ห่วงใย ที่ สุด.’” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abrangente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ abrangente
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ