acatar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า acatar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acatar ใน สเปน
คำว่า acatar ใน สเปน หมายถึง ปฏิบัติตาม, ทําตาม, เคารพ, ให้เกียรติ, ฟัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า acatar
ปฏิบัติตาม(observe) |
ทําตาม(to abide) |
เคารพ(observe) |
ให้เกียรติ(observe) |
ฟัง(comply with) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Pero lo más importante es que el primer hombre y su esposa tenían la libertad de acatar las órdenes divinas o, por el contrario, desobedecerlas (Génesis 2:17, 18). (เยเนซิศ 2:15, 19) ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น คือ อาดาม และ ฮาวา สามารถ ตัดสิน ใจ ว่า จะ เชื่อ ฟัง พระเจ้า หรือ ไม่.—เยเนซิศ 2:17, 18. |
Al no acatar la orden del rey, se expusieron a sufrir una muerte atroz, de la cual se salvaron solo gracias a un milagro; así es, prefirieron arriesgar la vida antes que desobedecer a Jehová (Daniel 2:49–3:29). โดย การ ขัด ขืน คํา สั่ง ของ กษัตริย์ พวก เขา ทํา ให้ ตน เอง เสี่ยง ต่อ ความ ตาย อย่าง น่า สะพรึงกลัว และ พวก เขา รอด ชีวิต ได้ โดย การ อัศจรรย์ เท่า นั้น; แต่ พวก เขา เลือก ที่ จะ เสี่ยง ต่อ การ ตาย มาก กว่า ที่ จะ ไม่ เชื่อ ฟัง พระ ยะโฮวา.—ดานิเอล 2:49–3:29. |
(Génesis 1:28.) El papel femenino de Eva en la familia era ser una “ayudante” y “un complemento” de Adán, cuya jefatura debía acatar, cooperando con él en la realización del propósito que Dios había declarado para ellos. (Génesis 2:18; 1 Corintios 11:3.) (เยเนซิศ 1:28) บทบาท ความ เป็น หญิง ของ ฮาวา ใน ครอบครัว คือ เป็น “ผู้ ช่วย” และ “คู่ เคียง” ของ อาดาม, ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ของ เขา, ร่วม มือ กับ เขา ใน การ ทํา พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า ที่ ทรง แจ้ง ไว้ สําหรับ เขา ทั้ง สอง ให้ สําเร็จ.—เยเนซิศ 2:18, ล. ม. ; 1 โกรินโธ 11:3. |
(Jueces 21:25.) Pero la mayoría optó por no acatar la Ley. (ผู้ วินิจฉัย 21:25) แต่ ปรากฏ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ไม่ เต็ม ใจ จะ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ. |
Cuando de verdad nos interesamos en acatar la ley divina, nos sentimos motivados a exhibir buenas cualidades (Efesios 5:1, 2). (บทเพลง สรรเสริญ 119:97, ล. ม.) เมื่อ เรา เป็น ห่วง อย่าง แท้ จริง ใน การ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย ของ พระเจ้า เรา เริ่ม แสดง คุณลักษณะ แบบ พระเจ้า. |
El consejo que reciben los jóvenes es acatar esas reglas así como las enseñanzas bíblicas que les impartan sus padres. เยาวชน ทั้ง หลาย ได้ รับ คํา แนะ นํา ว่า พวก เขา ควร ถือ รักษา กฎ เหล่า นี้ รวม ทั้ง คํา สอน ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ซึ่ง ได้ รับ จาก บิดา มารดา ของ ตน. |
Cabe mencionar que aunque la Biblia se escribió mucho antes de que apareciera el sida, acatar sus principios ayuda a protegerse de la enfermedad. น่า สังเกต แม้ คัมภีร์ ไบเบิล เขียน มา นาน ก่อน จะ มี โรค เอดส์ เกิด ขึ้น แต่ การ ดําเนิน ชีวิต ตาม หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ก็ ช่วย ป้องกัน โรค นี้ ได้. |
El Sanedrín era muy respetado por los judíos, y los jueces de los tribunales inferiores estaban obligados a acatar sus sentencias bajo pena de muerte. ชาว ยิว ให้ ความ นับถือ สภา ซันเฮดริน อย่าง สูง และ ผู้ พิพากษา ใน ศาล ระดับ ล่าง จะ ต้อง ยอม รับ คํา วินิจฉัย ชี้ขาด ของ ซันเฮดริน ไม่ เช่น นั้น พวก เขา จะ มี โทษ ถึง ตาย. |
Pese a que algunos piensan que las doctrinas bíblicas son difíciles de acatar, estas son siempre ‘enseñanzas saludables’, es decir, provechosas para la mente y el cuerpo. แม้ สําหรับ บาง คน แล้ว คําสอน ใน คัมภีร์ ไบเบิล อาจ ดู เหมือน ว่า ยาก ที่ จะ ปฏิบัติ ตาม แต่ คําสอน เหล่า นั้น ก็ เป็น ‘คําสอน อัน มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ’ เสมอ นั่น คือ เป็น ประโยชน์ ต่อ จิตใจ และ ร่าง กาย. |
Gracias por acatar la orden. ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ |
Por lo tanto, estos han de acatar la ley del país donde viven. (มัดธาย 22:21, ล. ม.) ด้วย เหตุ นี้ พวก เขา ต้อง ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย บ้าน เมือง. |
¿Por qué debemos aceptar la autoridad y acatar la dirección de los hermanos que sirven al frente de las congregaciones? เหตุ ใด เรา ควร ยอม รับ อํานาจ และ เชื่อ ฟัง คน เหล่า นั้น ที่ นํา หน้า ใน ประชาคม ทุก วัน นี้? |
Los Cohen se consideran descendientes de los sacerdotes originales del templo y deben acatar restricciones especiales. ถือ กัน ว่า พวก โคเฮน เป็น ผู้ สืบ สกุล มา จาก ปุโรหิต ดั้งเดิม ใน พระ วิหาร และ ต้อง ถือ ข้อ จํากัด เฉพาะ. |
Si obedecer esos mandatos les iba a costar tanto trabajo, de seguro también les costaría muchísimo acatar una ley contra la poligamia, que tan arraigada estaba en aquella época. (เอ็กโซโด 32:9) ถ้า กฎหมาย พื้น ฐาน เช่น นั้น พวก เขา ยัง เชื่อ ฟัง ได้ ยาก จะ ว่า อย่าง ไร กับ กฎหมาย ที่ ห้าม ไม่ ให้ มี ภรรยา หลาย คน? |
Si nos damos cuenta de que no hemos hecho lo que Dios espera de nosotros, tenemos que pedirle perdón, hacer cambios y resolvernos a acatar los consejos divinos de ahora en adelante (1 Juan 2:1, 2). (บทเพลง สรรเสริญ 32:3-5) ถ้า เรา สํานึก ว่า เรา ไม่ ได้ ทํา สิ่ง ที่ พระเจ้า ทรง คาด หมาย จาก เรา เรา ก็ ควร ขอ การ อภัยโทษ จาก พระเจ้า แล้ว เปลี่ยน แปลง การ ประพฤติ และ ตั้งใจ ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ พระเจ้า ให้ มาก ยิ่ง ขึ้น ใน อนาคต.—1 โยฮัน 2:1, 2. |
La salvación dependía de formar parte de aquel grupo unido y de acatar de buena gana las directrices que Dios le daba a Noé. การ รอด ชีวิต ขึ้น อยู่ กับ การ เป็น ส่วน ของ กลุ่ม คน ที่ ผูก พัน กัน ใกล้ ชิด กลุ่ม นี้ และ การ เต็ม ใจ ยอม รับ การ ชี้ นํา ของ พระเจ้า ที่ ให้ แก่ โนฮา. |
Cultivar la virtud conlleva, por tanto, acatar los preceptos justos de Jehová que se exponen en las Escrituras. ดัง นั้น แล้ว เพื่อ จะ พัฒนา ความ ดี งาม เรา ต้อง ปฏิบัติ ตาม มาตรฐาน อัน ชอบธรรม ของ พระ ยะโฮวา ที่ ชี้ แจง ไว้ ใน พระ คัมภีร์. |
11, 12. a) ¿Cómo podemos acatar el consejo de Santiago sobre las pruebas en nuestra vida diaria? 11, 12. (ก) เรา อาจ ใช้ คํา แนะ นํา ของ ยาโกโบ อย่าง ไร เพื่อ รับมือ การ ทดลอง ที่ เรา ประสบ ใน ชีวิต ประจํา วัน? |
En ese momento quizá no sea lo más prudente entrar en detalles sobre lo mal que estaría acatar los deseos del patrono. ใน โอกาส เช่น นี้ คง ไม่ เป็น การ ฉลาด ที่ จะ ชี้ แจง ใน ราย ละเอียด ว่า การ ทํา ตาม ความ ประสงค์ ของ นาย จ้าง นั้น ผิด เพียง ไร. |
* Los hijos, naturalmente, deben acatar los dictados de su conciencia educada en la Biblia en lo que toca a no participar en las ceremonias religiosas falsas. * แน่นอน เด็ก ควร ปฏิบัติ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ได้ รับ การ อบรม จาก คัมภีร์ ไบเบิล ใน เรื่อง การ ไม่ เข้า ส่วน ร่วม ใน พิธี ต่าง ๆ ของ ศาสนา เท็จ. |
Así de importante era para ellos acatar el mandato de Dios. พวก เขา ถือ ว่า การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า เป็น เรื่อง สําคัญ มาก. |
5 En el año 1513 a.E.C., los israelitas entablaron una relación de pacto con Dios y se comprometieron a acatar sus leyes. 5 ปี 1513 ก่อน สากล ศักราช ชาติ ยิศราเอล ได้ เข้า ร่วม ใน คํา สัญญา ไมตรี กับ พระเจ้า และ ยินยอม ปฏิบัติ ตาม ข้อ บัญญัติ ต่าง ๆ ของ พระองค์. |
En cuanto a cómo vestirse, los menores de edad deben acatar los deseos de sus padres. ผู้ เยาว์ ควร ได้ รับ การ ชี้ นํา จาก บิดา มารดา ใน เรื่อง การ แต่ง กาย. |
Así Erwin Schrodinger, un gran físico cuántico y, creo, filósofo, señala cómo hay que "acatar la ignorancia por un período indefinido" de tiempo. ฉะนั้น เอิร์ลวิน ชโรดิงเจอร์ (Erwin Schrodinger) นักฟิสิกส์ควอนตัมผู้ยิ่งใหญ่ และนักปรัชญา ผมว่างั้นนะ ได้ชี้ให้เห็นว่าคุณจะต้อง "ยอมเชื่อฟังความโง่เขลาแบบไม่มีการกําหนดช่วงเวลา" |
Además, María no era una joven sin conocimiento de las Escrituras (Lucas 1:46-55). Ya fuera por obedecer a su esposo, por acatar un decreto civil, por cumplir la profecía de Jehová o por una combinación de estos factores, el caso es que María realizó el viaje. Así nos dejó un magnífico ejemplo. (ลูกา 1:46-55) อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ว่า มาเรีย จะ ตัดสิน ใจ เดิน ทาง เพราะ เชื่อ ฟัง สามี, คํา สั่ง ของ ทาง การ, หรือ คํา พยากรณ์ ของ พระเจ้า หรือ เป็น เพราะ ทั้ง สาม อย่าง เธอ ก็ ได้ วาง ตัว อย่าง ที่ ดี เยี่ยม ให้ แก่ เรา แล้ว. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acatar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ acatar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา