adiantar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า adiantar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ adiantar ใน โปรตุเกส

คำว่า adiantar ใน โปรตุเกส หมายถึง เร่ง, เร่งความเร็ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า adiantar

เร่ง

verb

E se eu me adiantar no tempo, o interessante é
และถ้าเราจะเร่งกลับมาให้ใกล้อีกสักหน่อย ที่น่าสนใจก็คือ

เร่งความเร็ว

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Que tal se, no futuro, adiantar o alarme 10 minutos?
เอาเป็นว่า ในอนาคตผมจะตั้งนาฬิกาเร็วขึ้น 10 นาทีดีมั้ย
Podia adiantar-se ao tratador uns 300 metros.
มันจะนําหน้าผู้คุมไป 300 หลา
Talvez podemos adiantar-nos a esse tipo.
บางทีเราอาจมีความคืบหน้าเกี่ยวกับหมอนี่
Assim, se tivermos à mão uma publicação que ainda não lemos, ou que só lemos em parte, podemos usar essas oportunidades para adiantar a leitura.
ถ้า เรา พก หนังสือ ที่ เรา ยัง ไม่ ได้ อ่าน หรือ อ่าน แล้ว เพียง บาง ส่วน ติด ตัว ไป ด้วย เรา อาจ ใช้ โอกาส เหล่า นี้ เพื่อ อ่าน หนังสือ เหล่า นั้น ได้.
E é melhor você se adiantar.
และคุณควรรีบไปได้แล้ว
Você precisa saber que uma acusação anônima não vai adiantar muito.
คุณน่าจะรู้ว่า ข้อกล่าวหาไม่ระบุชื่อ ไม่ช่วยอะไรนัก
Ainda está seguro mas talvez queira adiantar seu horário.
มันยังปลอดภัยดีแต่คุณอาจจะต้องเลื่อนกําหนดการ
Ele só precisa adiantar uma tacada a cada 4 buracos para ganhar!
แค่ปลดทีละสโตรคต่อ 4 หลุม ก็ชนะถมถืด
Isso não vai adiantar em nada.
นายควรเลิกทําแบบนั้นได้แล้ว.
Não vai adiantar nada ficar parado ali, lamentando: ‘Quem dera eu tivesse escolhido outro caminho!’
คง ไม่ มี ประโยชน์ อะไร ถ้า จะ ยืน อยู่ ที่ นั่น แล้ว คิด ว่า ‘ถ้า ฉัน เลือก ทาง อื่น ฉัน ก็ คง ไม่ เป็น อย่าง นี้!’
Ela pode ordenar, mas não vai adiantar.
เธอสามารถออกคําสั่งได้ แต่มันก็ไม่เป็นผลหรอก
Não quer se adiantar cedo.
เขาไม่อยากทิ้งห่างเกินไป
Montar uma encenação de merda não vai adiantar nada!
แกจะทําอะไรอีก ทําอะไรบ้า ๆ ไม่ช่วยเราหรอกนะ!
O que vai adiantar uma caixa?
กล่องไหนจะใส่ได้
Isso não vai adiantar nada.
คุณกําลังเสียเวลาเปล่า
Disse ao nosso amigo enervado para adiantar o golpe do bar uma semana e fazê-lo duplicar a chacina.
ฉันบอกเค้าไปแล้วให้ลุยต่อเลย เรื่องบทปล้นรถในสัปดาห์นี้ ทําให้เลือดสาดกว่านี้
Steven, que tem depressão bipolar, conta: “A minha médica fez a seguinte ilustração: mesmo que você ensine alguém a dirigir bem, não vai adiantar nada se der à pessoa um carro sem direção ou freio.
สตีเวน ผู้ ป่วย โรค ไบโพลาร์ คน หนึ่ง เล่า ว่า “ผู้ มี วิชา ชีพ ด้าน การ แพทย์ ที่ ให้ การ รักษา ผม ยก ตัว อย่าง ดัง นี้: คุณ อาจ สอน วิธี ขับ รถ ให้ คน หนึ่ง มาก ที่ สุด เท่า ที่ จะ มาก ได้ แต่ ถ้า คุณ นํา รถ ที่ ไม่ มี พวงมาลัย หรือ เบรก ไป ให้ คน นั้น การ สอน ทั้ง หมด ก็ ไม่ มี ประโยชน์ อะไร.
Acha que isso vai adiantar, Wallace?
นายคิดว่ามันจะช่วยได้เหรอ วอลเลซ
Se você fizer isso, não vai adiantar nada encontrar Lucy.
ถ้านายทําแบบนี้นายจะไม่มีทางหาสิ่งที่ต้องการพบ
Não vai adiantar.
เธอกําลังทําตัวเองขายหน้า
Também é considerado suborno dar um presente para receber tratamento preferencial, como por exemplo adiantar o nome numa lista de espera ou passar na frente de outros numa fila.
นอก จาก นี้ ถือ เป็น การ ติด สินบน เช่น กัน หาก จะ ให้ ของ ขวัญ เพื่อ จะ ได้ รับ การ ปฏิบัติ เป็น พิเศษ เช่น ได้ เป็น คน แรก ใน ราย ชื่อ ผู้ มี สิทธิ์ หรือ ได้ ลัด คิว.
Morgan, precisamos adiantar a fita até às 3h00.
มอร์แกน เราต้องเร่งเวลา ไปตอนบ่ายสาม
– Ia adiantar?
แล้วมันช่วยอะไรได้
Enquanto esperamos o fim do perverso sistema de Satanás, todos nós precisamos de paciência, sem nunca nos adiantar a Deus nem desistir por desânimo.
ขณะ ที่ เรา คอย ให้ ระบบ ชั่ว ของ ซาตาน สิ้น สุด ลง เรา ทุก คน จําเป็น ต้อง อด ทน ไม่ ล้ํา หน้า พระเจ้า หรือ เลิก รับใช้ พระองค์ เพราะ ท้อ ใจ.
Pelo contrário, estão cheios de vigor e de poder da parte de Jeová, e aguardam ansiosamente novas ordens do Rei para adiantar os interesses teocráticos.”
ตรง กัน ข้าม พวก เขา เปี่ยม ไป ด้วย กําลัง และ ความ เข้มแข็ง จาก พระ ยะโฮวา และ คอย ท่า พระ บัญชา ใหม่ ๆ ด้วย ใจ จดจ่อ จาก องค์ กษัตริย์ เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ adiantar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ