aliança ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า aliança ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aliança ใน โปรตุเกส

คำว่า aliança ใน โปรตุเกส หมายถึง ธํามรงค์, พระธํามรงค์, สมาพันธ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า aliança

ธํามรงค์

noun

พระธํามรงค์

noun

สมาพันธ์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mas a Guerra das Rosas, tal como a ficção que inspirou, mostra-nos que as vitórias podem ser incertas, as alianças instáveis, e até o poder dos reis, tão passageiro como as estações.
แต่สงครามกุหลาบ ก็เหมือนกับนิยายที่ได้รับแรงบันดาลใจ มันแสดงให้เราเห็นว่า ชัยชนะนั้นไม่จีรัง พันธมิตรนั้นไม่ยั่งยืน และแม้แต่อํานาจของกษัตริย์ ก็ฉาบฉวยไม่ต่างกับฤดู
A acusação fez uma aliança improvável...
เรื่องที่เกิดขึ้นทําให้เกิดมิตรที่ไม่เป็นมิตรเท่าไหร่นัก
Jeová instruiu seu povo: “Não deves formar com elas nenhuma aliança matrimonial.
พระ ยะโฮวา ทรง สั่ง ไพร่ พล ของ พระองค์ ดัง นี้: “อย่า ได้ กระทํา งาน บ่าว สาว ด้วย กัน กับ เขา.
A confiança deles em alianças mundanas em prol de paz e segurança era uma “mentira” que foi varrida pela enxurrada dos exércitos de Babilônia.
ความ วางใจ ของ พวก เขา ใน พันธมิตร ฝ่าย โลก เพื่อ สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย เป็น “คํา โกหก” ซึ่ง ถูก เปิดโปง โดย กองทัพ บาบูโลน ดุจ น้ํา ท่วม ฉับพลัน.
Perdi minha aliança.
ฉันทําแหวนหมั้นหาย
2 E deram aviso à casa de Davi, dizendo: A Síria fez aliança com aEfraim.
๒ และมีการเล่าขานในเชื้อสายแห่งดาวิด, มีความว่า : ซีเรียเป็นพันธมิตรกับเอฟราอิมก.
Povos vizinhos procuravam conseguir uma aliança ecumênica para participar na construção do templo.
ชน ใน ชาติ ที่ อยู่ ใกล้ เคียง พยายาม จะ เข้า มา ขอ เป็น พันธมิตร ใน ทาง ความ เชื่อ เพื่อ ร่วม สร้าง พระ วิหาร.
Esta, nossa aliança com a Santa Igreja.
เม็ดนี้เป็นการแสดงถึง ความสัมพันธ์กับโบสถ์ในโรม
Desde que Marshall colocou a aliança no seu dedo,
ตั้งแต่มาแชลสวมแหวนบนนิ้วของเธอ
Isaías tentou ajudar o rei e seu povo a confiar no Senhor para obter ajuda, em vez de confiar em alianças políticas instáveis.
อิสยาห์พยายามช่วยกษัตริย์และผู้คนของเขาให้พึ่งความช่วยเหลือจากพระเจ้า ไม่ ใช่วางใจในพันธมิตรทางการเมืองที่ไม่มีเสถียรภาพ
O inteiro grupo concorda em abster-se de formar alianças matrimoniais com os povos do país, em guardar os sábados, e em manter o serviço do templo e os trabalhadores.
ทั้ง กลุ่ม ตก ลง ใจ จะ ละ เว้น จาก การ สมรส กับ ชน ชาติ ต่าง ๆ ใน แผ่นดิน นั้น, จะ ถือ รักษา ซะบาโต, และ จะ จัด เตรียม สําหรับ งาน รับใช้ ใน พระ วิหาร และ ผู้ ทํา งาน ที่ นั่น.
Bem, o promotor acha que as alianças mafiosas são tão profundas, que se eu conseguir derrubá-lo, o império desaba.
DA คิดว่าคนของลินเดอร์แมนหยั่งรากแทรกซึมลงลึก ถ้าฉันสามารถล้มเขาได้ อาณาจักรนี้ก็จะแตกเป็นเสี่ยงๆ
E depois de tudo o que veio sobre nós por nossos atos maus e nossa grande culpa — porque tu mesmo, ó nosso Deus, subestimaste o nosso erro, e deste-nos os que escaparam, tais como estes — devemos novamente estar violando teus mandamentos e formando alianças matrimoniais com os povos destas coisas detestáveis?
และ เมื่อ พวก ข้าพเจ้า ได้ รับ โทษ เพราะ เหตุ ความ ชั่ว, และ การ หลง ผิด มาก มาย ดัง นี้ แล้ว, และ เมื่อ พระองค์ ได้ ทรง ลง พระ ราชอาชญา แต่ น้อย ไม่ เท่า เทียม กับ ความ ผิด ของ พวก ข้าพเจ้า, และ ได้ ทรง โปรด ให้ พวก ข้าพเจ้า รอด พ้น ดัง นี้ นั้น; ถ้า หาก พวก ข้าพเจ้า ยัง ซ้ํา ล่วง พระ บัญญัติ ของ พระองค์, โดย ยอม ปะปน แต่งงาน รับ เป็น ผัว เมีย กัน, เข้า ส่วน กัน กับ คน ที่ เคย ประพฤติ ชั่ว ลามก ต่าง ๆ นั้น?
Arca da Aliança
หีบพันธสัญญา
Então, ele levou a vossa aliança de casamento como garantia e colocou-o a trabalhar na lavagem do dinheiro.
และเครื่องเพรชของมาริลลีน และให้งานฟอกเงินกับคุณ
Quando ela morrer, também morre a aliança.
เมื่อเธอตาย ดังนั้นพันธมิตรก็ยังเป็นอยู่
Ou esperam soluções da parte de instituições políticas, assim como o Israel antigo às vezes buscava apoio nas nações vizinhas, fazendo alianças com elas.
หรือ พวก เขา หวัง ว่า สถาบัน การ เมือง จะ ช่วย แก้ ปัญหา ให้ เช่น เดียว กับ ชาติ อิสราเอล โบราณ ที่ บาง ครั้ง หมาย พึ่ง การ สนับสนุน จาก ชาติ ใกล้ เคียง ด้วย การ เป็น พันธมิตร กับ ชาติ เหล่า นั้น.
Uma echarpe de vicunha é tão fina que pode ser enfiada numa aliança.
ผ้า คลุม ศีรษะ ที่ ทํา จาก ขน ม้า อูฐ บาง จน กระทั่ง สามารถ ดึง ทะลุ แหวน แต่งงาน ได้.
21 As Testemunhas de Jeová dizem confiantemente que não existe salvação para a cristandade nas suas alianças com o mundo de Satanás.
21 พยาน พระ ยะโฮวา พูด ด้วย ความ มั่น ใจ ว่า ไม่ มี ความ รอด สําหรับ คริสต์ ศาสนจักร ซึ่ง เป็น พันธมิตร กับ โลก ของ ซาตาน.
Posso ter as alianças?
ฉันขอแหวนได้รึยัง
Citou um escritor do número de outubro de 1995 de Reader’s Digest, que disse: “[O] que tem infestado as operações de manutenção da paz da ONU [são]: comandantes incompetentes, soldados indisciplinados, alianças com os agressores, fracasso em prevenir atrocidades e, às vezes, até contribuição para o horror.
บทความ นี้ ได้ ยก คํา พูด ของ ผู้ เขียน คน หนึ่ง ที่ ลง ใน หนังสือ รีดเดอร์ส ไดเจสท์ ฉบับ เดือน ตุลาคม 1995 ซึ่ง เขา “อธิบาย ปฏิบัติการ ทาง ทหาร ของ สหประชาชาติ ว่า มี ลักษณะ เด่น คือ ‘ผู้ บังคับ บัญชา ไร้ ประสิทธิภาพ, ทหาร ไม่ มี วินัย, สนธิสัญญา เป็น พันธมิตร กับ ผู้ รุกราน, ไม่ สามารถ ป้องกัน ความ ทารุณ โหด ร้าย และ ใน บาง ครั้ง ถึง กับ มี ส่วน ใน ความ สยดสยอง.’
Em vez de libertar Israel das mãos dos opressores, seu filho queria fazer uma aliança matrimonial com eles.
แทน การ ช่วย ชาติ อิสราเอล ให้ พ้น อํานาจ ผู้ กดขี่ บุตร ชาย ของ ตน กลับ ต้องการ ผูก สมัคร รักใคร่ เป็น พันธมิตร กับ พวก เขา โดย การ สมรส.
Deu a aliança para ela?
ให้แหวนวงนั้นไปแล้วสินะ
A aliança do Arthur Lanessa.
แหวนแต่งงานของอาเธอร์ ลาเนสซ่า
Uma aliança?
แหวนแต่งงาน!

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aliança ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ